1 |
Serenad (Serenade) |
|
2 |
Den enda stunden (The only moment) |
|
3 |
Songe No. 1. Den lyssnande Maria (The listening Maria) |
|
4 |
Det kom ett brev (A letter arrived) |
|
5 |
Aspakerspolska (Polska of Aspaker) (arr. for sorpano and piano) |
|
6 |
Svensk lyrik, Series 2, Vol. 2: No. 1. Langtan heter min arvedel (Longing is my inheritance) |
|
7 |
7 Spanska Sanger (7 Spanish Songs), Op. 6 (excerpts): No. 1. Klinge, klinge, mein Pandero (Sound, sound my Pandero!) |
|
8 |
Am Aarensee (By Aarensee) |
|
9 |
Songe No. 16. Marias hapnad (The startled Maria) |
|
10 |
Manntro Jo, jo! (I wonder) |
|
11 |
6 Lieder aus J. Wolff's Tannhauser, Op. 12: Jahrlang mocht ich so dich halten (I would hold you forever) |
|
12 |
Karlekens visa (The song of love) |
|
13 |
7 Spanska Sanger (7 Spanish Songs), Op. 6 (excerpts): No. 3. In dem Schatten meiner Locken (In the shade of my curls) |
|
14 |
Ur idyll och epigram av J.L. Runeberg, Op. 4a (excerpts): Flickan kom ifran sin alsklings mote (The girl returned from meeting her loved one) |
|
15 |
5 sang而av BO Bergman, op. 20: no. 5. adagio |
|
16 |
Villemo, Villemo, hvi gick Du |
|
17 |
Flickan under nymanen (The girl under the new moon) |
|
18 |
Songe No. 24: Varfor kom du pa angen (Why did you come to the meadow) |
|
19 |
Pan |
|
20 |
Ur idyll och epigram av J.L. Runeberg, Op. 4a (excerpts): Flickan knyter i Johannenatten (The girl on midsummer eve) |
|
21 |
Songe No. 26: Du gar icke ensam (You are not walking alone) |
|