작은 원을 그려 발 밑에
在脚下画下一个小小的圆圈
나를 가둬 그렇게
就这样把我囚禁
This is my world
Yeh I'm still young
모두 같은 말을 해
大家全都在说一样的话
아직 너무 나약해
现在还是那么的软弱
내 탓처럼 마치 내 잘못처럼
像是我的错 就像是我的错一样
I I 있는 힘껏 소리치면 닿을 거야
I I 只要我用力呼喊的话
온 세상을 울리며
就能够响遍整个世界
I I 이 작은 원을 벗어나면 보일 거야
I I 只要挣脱了这个小小的圆圈 大家就都能看见
모두 날 바라보며 stop
全都能望向我 stop
내 얘기를 들어줘 ah
请听听我的故事吧 ah
부서지는 목소리 ah
沙哑的声音 ah
더 몸부림칠수록 down
越是挣扎却越是下沉
Don't you hear
들어줘 ah
请听听吧 ah
멀어지는 목소리 ah
那渐渐远去的声音 ah
더 발버둥칠수록 down
越是挣扎却越是下沉
Don't you hear
Sink down to deep deep water
꿈에선 여전히 태양 아래
在梦中依然如故的日光下
두 다리로 걸어
双腿前行着
피부로 느껴지는 온기
渗透着肌肤的温暖
사랑을 원한 몸이
渴望爱情的身体
나 물거품이 된대도
我就算会化作泡沫
더는 숨을 수가 없지 오
再也无法躲藏
네 앞에 서있었던 나를 봐
看看曾经站在你身边的我吧
이젠 세상이 무릎 꿇려
现在世界都跪下了
목소릴 앗아가잖아
声音被夺走了
무딘 칼날은 찌르지 못하고
就连钝刀也无法插进
난 거품이 되어가
我化作了泡沫
애초에 없던 것처럼 다
一切就像从未存在
I I 있는 힘껏 소리치면 닿을 거야
I I 只要我用力呼喊的话
온 세상을 울리며
就能够响遍整个世界
I I 이 작은 원을 벗어나면 보일 거야
I I 只要挣脱了这个小小的圆圈 大家就都能看见
모두 날 바라보며 stop
全都能望向我 stop
내 얘기를 들어줘 ah
请听听我的故事吧 ah
부서지는 목소리 ah
沙哑的声音 ah
더 몸부림칠수록 down
越是挣扎却越是下沉
Don't you hear
들어줘 ah
请听听吧 ah
멀어지는 목소리 ah
那渐渐远去的声音 ah
더 발버둥칠수록 down
越是挣扎却越是下沉
Don't you hear
한순간 거품처럼 꺼질
即使像泡沫般破碎
꿈이라도 좋아
的梦一样也好
그 순간마저
因为那个瞬间
난 소중하니까
是最珍贵的
돌려줘 ah
请听听吧 ah
커지는 내 목소리 ah
越发明亮的声音 ah
날 막으려 할수록 no doubt
越要挡住我我就越不假思索
I I 있는 힘껏 소리치면 닿을 거야
I I 只要我用力呼喊的话
온 세상을 울리며
就能够响遍整个世界
I I 이 작은 원을 벗어나면 보일 거야
I I 只要挣脱了这个小小的圆圈 大家就都能看见
모두 날 바라보며 stop
全都能望向我 stop