SEVENTEEN - 舞い落ちる花びら(Fallin Flower)
舞い落ちる花びらには
那飛舞飄落的朵朵花瓣
誰も手を伸ばさない
卻無人伸手將它捧起
悲しみが混ざったような
宛如其中混雜了悲傷那般
冷たい笑顔のまま
始終帶著冰冷的笑容
ゆらり舞い
翩然地飛舞
風のままに
隨風而落
ゆらり舞い
翩然地飛舞
落ちた心の
這顆飄落的心
たどり著く先は
最終要抵達的地方
今よりはまだ暖かいかな
會比此刻還令人溫暖嗎
夏にも耐えて
忍受著酷夏
小雨に濡れて
被細雨打濕
誰かのために
依然想要為了
散りたいなんて
某個人凋零飄散
剎那に生きてたけど
雖然是如此短暫的一生
君と會い
卻與你相遇
そう全てには
我才因此知曉
意味があることを
所有發生過的事情
知ったんだ
都有其意義
君へと舞い落ちてくよ
朝著你的身旁飛舞飄落
今すぐ會いたい
此刻就想見到你
いつかきっと君が僕の心に
終有一天你一定會在我心間
私は花私は花
我是花我是花
綺麗な花を咲かせると
綻放出美麗的花朵
信じているから
我堅信不疑
Fallin fallin fallin
飄落飄落飄落而去
Fallin fallin fallin
飄落飄落飄落而去
君に今
此刻向著你
Fallin fallin fallin
飄落飄落飄落而去
Fallin fallin fallin
飄落飄落飄落而去
私は花私は花
我是花我是花
君に今
此刻向著你
Fallin fallin fallin
飄落飄落飄落而去
Fallin fallin fallin
飄落飄落飄落而去
呼ばれたままにfallin
在你的呼喚之中飄落
暖かな胸に
至溫暖的心田
ぼやけてた未來も
就連朦朧不清的未來
君と出會って鮮明になる
都因遇到你而愈發的鮮明
ゆらり舞い
翩然地飛舞
風のままに
隨風而落
ゆらり舞い
翩然地飛舞
落ちた心の
這顆飄落的心
たどり著く先は
最終要抵達的地方
世界で一番幸せだった
曾經是這世上最幸福的
青空見つめ
仰望著藍天
もう一度咲いて
將會再次盛放
誰かのすべてに
內心深處渴望著
なりたいんだ
成為他人的全部
剎那に生きてたけど
雖然是如此短暫的一生
君と會い
卻與你相遇
そう全てには
我才因此知曉
意味があることを
所有發生過的事情
知ったんだ
都有其意義
花咲き散る間に
在花開花落之間
傷癒え芽は出る
傷口癒合重新抽芽
僕らは最初で
我們存在於
最後の今を
一生僅此
生きているんだよ
一次的此時此刻
だから君を
所以我並不會
當たり前なんて思わない
覺得你的出現是理所當然
こんな僕を
因為是你
愛してくれたから
給予這樣的我愛情
君へと舞い落ちてくよ
朝著你的身旁飛舞飄落
今
此刻
Fallin fallin fallin
飄落飄落飄落而去
Fallin fallin fallin
飄落飄落飄落而去
君に今
此刻向著你
Fallin fallin fallin
飄落飄落飄落而去
Fallin fallin fallin
飄落飄落飄落而去
私は花私は花
我是花我是花
君に今
此刻向著你
Fallin fallin fallin
飄落飄落飄落而去
Fallin fallin fallin
飄落飄落飄落而去