hymn to red October (main title)
Hymn To Red October
紅色十月讚歌
(《獵殺紅色十月》電影主題曲)
Холодно, хмуро......
寒冷,陰暗......
И мрачно в душе
內心消沉
Как мог знать я
我如何知曉
что ты умрёшь?
你會否故去?
До свиданья, берег родной!
別了,祖國的岸!
Как нам трудно представить, что это не сон
無法想像這天終於來到
Родина, дом родной,
祖國,故鄉,
До свиданья, Родина!
就此一別!
Эй! И в поход, и в поход!
嘿!向前進!向前進!
Нас волна морская ждёт не дождётся.
海浪在催促著我們,
Нас зовёт морская даль
遼闊的海在召喚我們,
И прибой!
還有那洶湧的波濤!
Салют отцам и нашим дедам -
先輩們,向你們致敬!
Заветам их всегда верны.
我們的信念不可動搖,
Теперь ничто не остановит
沒有人能夠阻擋,
Победный шаг родной страны!
祖國向勝利進發!
Ты плыви, плыви бесстрашно,
揚帆起航,無所顧忌,
Гордость северных морей,
因為我們是海之驕子,
Революции надежда,
是革命之火種,
Сгусток веры всех людей.
是人民之希望。
Ты плыви, плыви бесстрашно,
揚帆起航,無所顧忌,
Гордость северных морей,
因為我們是海之驕子,
Революции надежда,
是革命之火種,
Сгусток веры всех людей.
是人民之希望。
Салют отцам и нашим дедам -
先輩們,向你們致敬!
Заветам их всегда верны.
我們的信念不可動搖,
Теперь ничто не остановит
沒有人能夠阻擋,
Победный шаг родной страны!
祖國向勝利進發!
Ты плыви, плыви бесстрашно,
揚帆起航,無所顧忌,
Гордость северных морей,
因為我們是海之驕子,
Революции надежда,
是革命之火種,
Сгусток веры всех людей.
是人民之希望。
В октябре, в октябре
紅十月!紅十月!
Рапортуем мы наши победы.
我們會為你把凱歌奏響!
В октябре, в октябре
紅十月!紅十月!
Новый мир дали нам наши деды!
先輩賜予我們新的希望!
Ты плыви, плыви бесстрашно,
揚帆起航,無所顧忌,
Гордость северных морей,
因為我們是海之驕子,
Революции надежда,
是革命之火種,
Сгусток веры всех людей.
是人民之希望。
Салют отцам и нашим дедам -
先輩們,向你們致敬!
Заветам их всегда верны.
我們的信念不可動搖,
Теперь ничто не остановит
沒有人能夠阻擋,
Победный шаг родной страны!
祖國向勝利進發!
В октябре, в октябре
紅十月!紅十月!
Рапортуем мы наши победы.
我們會為你把凱歌奏響!
В октябре, в октябре
紅十月!紅十月!
The Hunt For Red October 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
hymn to red October (main title) | Basil Poledouris | The Hunt For Red October |