洛萊塔的詠嘆調-啊,我親愛的爸爸
O mio babbino caro,
mi piace è bello, bello;
voandare in Porta Rossa
a comperar lanello!
Sì, sì, ci voglio andare!
e se lamassi invano,
andrei sul Ponte Vecchio,
ma per buttarmi in Arno!
Mi struggo e mi tormento!
O Dio, vorrei morir!
Babbo, pietà, pietà!
Babbo, pietà, pietà !
英文:
Oh dear daddy
Oh dear daddy
I love him, he is so handsome
I want to go to Porta Rossa
to buy the ring
Yes , yes, I want to go there
And if my love were in vain
I would go to Ponte Vecchio
and throw myself in the Arno
I fret and suffer torments
Oh God, I would rather die
Daddy, have pity, have pity
20世紀中華歌壇名人百集珍藏版 專輯歌曲
郭淑珍 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | 黃河(珍藏版) | |
2 | 2019年中央廣播電視總台春節聯歡晚會 | |
3 | 百年經典10:小河淌水 | |
4 | 中國新民歌大全 | |
5 | 20世紀中華歌壇名人百集珍藏版 | |
6 | 原版名歌 我的祖國 | |
7 | 中國民歌 | |
8 | 新疆民歌 | |
9 | 世紀歌典3 |