1 |
De danske, norske og tydske undersåtters glæde, TWV 12:10: No. 6, I Dag Gud glæde skal vor Konges Hierte |
|
2 |
Die Auferstehung, TWV 6:7: No. 2, Der Engel fuhr herab |
|
3 |
De danske, norske og tydske undersåtters glæde, TWV 12:10: No. 1, Sinfonia |
|
4 |
De danske, norske og tydske undersåtters glæde, TWV 12:10: No. 10, Horer alle I, som nu her ere nær |
|
5 |
De danske, norske og tydske undersåtters glæde, TWV 12:10: No. 12, Så er det, fordi disse to har vundet Kongens Hjerte |
|
6 |
Die Auferstehung, TWV 6:7: No. 1, Du tiefe, tote, grauenvolle Stille ums heilige Grab |
|
7 |
De danske, norske og tydske undersåtters glæde, TWV 12:10: No. 20, Stet inconcussa Pietas |
|
8 |
De danske, norske og tydske undersåtters glæde, TWV 12:10: No. 14, Steh auf, steh auf, o großer Gott |
|
9 |
De danske, norske og tydske undersåtters glæde, TWV 12:10: No. 13, Das hiesige Gymnasium mit Schmuck besteht |
|
10 |
De danske, norske og tydske undersåtters glæde, TWV 12:10: No. 2, Lyksalig Tvilling-Rigel |
|
11 |
De danske, norske og tydske undersåtters glæde, TWV 12:10: No. 19, O, qvam grata illa erit gratia Dei ter optimi |
|
12 |
De danske, norske og tydske undersåtters glæde, TWV 12:10: No. 7, Store Fyrste! Konge Kiære! |
|
13 |
De danske, norske og tydske undersåtters glæde, TWV 12:10: No. 5, Hav Tak o store Gud for denne boytids glæde |
|
14 |
Die Auferstehung, TWV 6:7: No. 4, Es ist Verzweifelung, so brüllet die Verzweifelung |
|
15 |
Die Auferstehung, TWV 6:7: No. 8, O lass mich hier zu deinen Füßen |
|
16 |
De danske, norske og tydske undersåtters glæde, TWV 12:10: No. 16, Esto immortalis Pater Patriæ |
|
17 |
De danske, norske og tydske undersåtters glæde, TWV 12:10: No. 17, Tuum est Symbolum |
|
18 |
De danske, norske og tydske undersåtters glæde, TWV 12:10: No. 15, Salve pacis amans |
|
19 |
die AU反而是特混個, TW V 6:7: no. 12, lass泌出你春天, UN二筆TT離車人 |
|
20 |
die AU反而是特混個, TW V 6:7: no. 6, pre ISI HM! DEM star Ken, 戴爾的SR Aube S |
|
21 |
die AU反而是特混個, TW V 6:7: no. 3, was市場all taus Allen tie粉 |
|
22 |
Die Auferstehung, TWV 6:7: No. 13, So bist du auch für mich erstanden |
|
23 |
De danske, norske og tydske undersåtters glæde, TWV 12:10: No. 4, Gud det give vor allernådigste konge til Aere |
|
24 |
Die Auferstehung, TWV 6:7: No. 5, Als sich der Sieger itzt aus seinem Grabe riß |
|
25 |
die AU反而是特混個, TW V 6:7: no. 14, JA UC患者T lieder DEM her讓你 |
|
26 |
Die Auferstehung, TWV 6:7: No. 7, Welch eine herrliche Gestalt kömmt |
|
27 |
De danske, norske og tydske undersåtters glæde, TWV 12:10: No. 11, Her har ey været større Fryd |
|
28 |
De danske, norske og tydske undersåtters glæde, TWV 12:10: No. 3, Gid vel og længe at leve |
|
29 |
De danske, norske og tydske undersåtters glæde, TWV 12:10: No. 9, Vor Tiid velsignet er |
|
30 |
De danske, norske og tydske undersåtters glæde, TWV 12:10: No. 8, Ja Konge! du selv er lykkelig |
|
31 |
Die Auferstehung, TWV 6:7: No. 9, Mit kaltem Schauder bebt ich sonst |
|
32 |
Die Auferstehung, TWV 6:7: No. 11, Und o des großen tags! |
|
33 |
Die Auferstehung, TWV 6:7: No. 10, Auch ich bin Staub, auch ich |
|
34 |
De danske, norske og tydske undersåtters glæde, TWV 12:10: No. 18, O! qvam læta est dies illa |
|