1 |
Salome, Op. 54, TrV 215:ene 2: Du wirst das fur mich nun (You will do this thing for me) (Salome, Narraboth) |
|
2 |
Salome, Op. 54, TrV 215:ene 1: Nach mir wird Einer kommen (After me shall come another) (Jokanaan, Second Soldier, First Soldier, Cappadocian, Narrabo |
|
3 |
Salome, Op. 54, TrV 215:ene 4: Ah! Herrlich! Wundervoll, wundervoll! (Ah! Wonderful, wonderful!) (Herod, Salome, Herodias) |
|
4 |
Salome, Op. 54, TrV 215 |
|
5 |
Salome, Op. 54, TrV 215:ene 1: Wie schon ist die Prinzessin Salome heute nacht! (How beautiful is the Princess Salome tonight!) (Narraboth, Page, Firs |
|
6 |
Salome, Op. 54, TrV 215:ene 2: Ich will niche bleiben (I will not stay) (Salome, Page) |
|
7 |
Salome, Op. 54, TrV 215:ene 4: Tanz fur mich, Salome (Dance for me, Salome) (Herod, Herodias, Salome, Jokanaan) |
|
8 |
Salome, op. 54, TR V 215:餓呢 3: w IR當地人你成天半個, to衝突而第二herodias? (art天后not afraid, daughter of herodias?) (Jo看a按, Salome) |
|
9 |
Salome, op. 54, TR V 215:餓呢 2: JA UC號則擬出台, 的land pal as Tina (rejoice no TT後來and of Palestine) (Jo看a按, Salome, second soldier, first soldier, |
|
10 |
Salome, op. 54, TR V 215:餓呢 4: SI額和, 的RTA GIS推拿和 (so the day is come) (Jo看a按, hero的, first Nazarene, first Jew, second Nazarene, herodias) |
|
11 |
Salome, op. 54, TR V 215:餓呢2: SI額和, 第二Herr is T哥KO M們(the lord hath come) (Jo看a按, Salome, second soldier, NA RR啊both, slave , first soldier) |
|
12 |
Salome, op. 54, TR V 215:餓呢 4: SI處, 跌z EI TI桑塔格KO M們 (lo! the time has come!) (Jo看a按, herodias, hero的) |
|
13 |
Salome, op. 54, TR V 215:餓呢 4: EI呢men閣me NS沉穩IR的私處葛根是IE Sam Mel糯 (let there come up against和RA multitude of們) (Jo看a按, herodias, |
|
14 |
Salome, op. 54, TR V 215:餓呢 4: Mans olli HR各奔, was是IE V二郎腿! (l ether be given what she ask上!) (hero的, herodias) |
|
15 |
Salome, op. 54, TR V 215:餓呢 4: ah! IC哈哈be的I嫩MU ND歌庫SST, Jo產a按 (ah! I have kissed thy mouth, Jo看a按) (Salome) |
|
16 |
Salome, op. 54, TR V 215:餓呢 4: Salome, be的NK, was獨吞will St (Salome, think of what有are doing) (hero的, Salome, Jews) |
|
17 |
Salome, op. 54, TR V 215:餓呢 4: ESI斯托克in LA UT組Verne後門 (there is no sound) (Salome) |
|
18 |
Salome, Op. 54, TrV 215:ene 4: Es ist kalt hier (It is cold here) (Herod, Herodias) |
|
19 |
Salome, Op. 54, TrV 215:ene 3: Jochanaan! Ich bin verliebt in deinen Leib (Jokanaan! I am amorous of thy body!) (Salome, Jokanaan, Narraboth) |
|
20 |
Salome, Op. 54, TrV 215:ene 4: Salome, komm, trink Wein mit mir (Salome, come drink a little wine with me) (Herod, Salome, Herodias) |
|
21 |
Salome, Op. 54, TrV 215:ene 4: Wahrhaftig, Herr, es ware besser (Truly, my lord, it were better) (Jews, Herod, Herodias, First Nazarene) |
|
22 |
Salome, Op. 54, TrV 215:ene 4: Sie ist ein Ungeheuer, deine Tochter (She is monstrous, thy daughter) (Herod, Herodias) |
|
23 |
Salome, Op. 54, TrV 215:ene 4: Still, sprich nicht zu mir! (Be silent! Speak not to me!) (Herod, Salome, Herodias) |
|
24 |
Salome, Op. 54, TrV 215:ene 4: Wo ist Salome? (Where is Salome?) (Herod, Herodias, First Soldier) |
|
25 |
Salome, Op. 54, TrV 215:ene 3: Wo ist er, dessen Sundenbecher jetzt voll ist? (Where is he whose cup of abominations is now full?) (Jokanaan, Salome, |
|
26 |
Salome, Op. 54, TrV 215:ene 4: Ah! Du wolltest mich nicht deinen Mund kussen lassen, Jochanaan! (Ah! Thou wouldst not suffer me to kiss thy mouth, Jok |
|