Familiar
Familiar
似曾相识
Why is this so familiar?
为何这一切如此似曾相识?
Familiar
似曾相识
Like something I used to know
正如我曾经所思所想
Familiar
似曾相识
Staring up at the ceiling
紧盯着天花板
Familiar
似曾相识
I swear that I know this feeling
我发誓这种感觉我曾历经
Where everybody wants me to be Mom
人人都想我活成母亲的模样
(Wants me to be Mom -- Wants me to be Mom)
(母亲的模样)
And everything I do, I do it wrong
而我所做之事,不过都是错误
(I do it, do it wrong)
(都是错误)
I'll sway them with a joke or with a song
我以一句笑话或是一首歌打动人心
(Or with a song)
(打动人心)
And maybe that'll help us get along
也许这样我们才能其乐融融共处一室
Familiar
似曾相识
Why is this so familiar?
为何这一切如此似曾相识
Familiar
似曾相识
Like something I use to do
正如我过去的所作所为
(Something I used to do)
(过去的所作所为)
Familiar
似曾相识
Did she use to throw a tantrum?
她曾经耍着性子?
Insisting, "But hey, I'm a diamond too"
强调着 “嘿!我也是个钻石!”
I bet she drove them crazy all the time
我打赌她把大家都搞的疯狂
(Crazy all the time)
(搞的疯狂)
They love her but they're leaving her behind
她们深爱着她,但随后却将她抛诸身后
With more important places they should be
因为她们将前往更为重要的地方
(Places they should be)
(重要的地方)
Than hanging out with someone just like me
而不是和我这样的人一同胡闹
Familiar
似曾相识
That's why it's so familiar
这就是一切为何如此似曾相识
(That's why -- That's why it's so familiar)
(这就是一切为何如此似曾相识)
Familiar
似曾相识
Like someone I used to be
正如曾经的我
(Someone I used to be)
(曾经的我)
Familiar
似曾相识
But this time I've had some practice
但这次我有所准备
(This time, I -- This time, I had some practice)
(这次有所准备)
At helping a struggling family
去帮助水深火热中的家庭
(A struggling family)
(水深火热的家庭)
Oh, I'll get them all together in one place
哦,我会将大家召集
And once we're all together face to face
直到我们面对面在一起
I'll show them all the error of their ways
我会证明她们的方法的失误
And stop their spread of terror across space
终结她们对宇宙的可怕统治