秘密のひとつふたつくらいあるよね
一两个秘密还是会有的吧
人だものね
所谓人
そんなに強くはないからね
并没有那么强大呀
大人になれたならそのひとつずつを
长大后就能一个一个地
知れると思っていた
了解 这样想
馬鹿だな
可真傻
例えばその全てが暴かれたなら
要是那一切全部揭发
きっと
一定
クラスメイトの半分くらいは逃げ出すだろう
同学们大概会逃走一半吧
事件の陰謀
案件的阴谋
完全犯罪
完美犯罪
宇宙のダークマターも
宇宙的暗物质也
すまし顔でそこにいる
在那儿一脸无辜
世界が
这世界
秘密で作られているなら
是用秘密做成的话
正しさとはなんなのさ
所谓正确又是什么
70億の
像七十亿个
秘密と同じ
秘密一样
だけの純粋が欲しくなるのは
的纯粹 会去欲求它
何故?
是为何?
何が正義か
正义是什么
そんな馬鹿正直なふたりが
那么地不知世故的她们
わからないよと泣いてる
抽泣着“我不明白”
信じてなんて無いかもね
可能并没有相信吧
愛してなんて無いかもね
或许并没有爱我吧
秘密のひとつふたつくらいあるからね
毕竟谁都有那么一两个秘密
図鑑に載ってた宇宙の話を毎日読んでいた
每天读着图鉴上宇宙的事情
最後のページに世界の真理があると思っていた
以为最后一页有着世界的真理
でも時間が経って大きくなって
但时间过去我长大了
だんだん大人の匂いになって
渐渐沾上大人的气息
そんなことは諦めた
那种事也就放弃了
世界が冷たいほんとに変わるなら
要是世界成了冷漠的真相
知らない方が良いかもね
一无所知也许比较好
たったひとつを信じることは
去相信所谓的唯一
とても簡単な事じゃないはずだよね
应该不是轻而易举的事吧
大人になれば全部
成了大人就全部
忘れられると思うけど
都能忘记 虽然这么觉得…
宇宙がふたりきり食べたおにぎりの
宇宙是两个人吃的饭团上的
海苔とかなら良いのにね
海苔之类就好了
70億の
承载着
秘密を乗せて
七十亿个秘密
小さなこの星は息もできないまま
这小小星球仍无法喘息
人の正義も
人们的正义
どうせ人の数だけあるんだろう
反正也是人数决定
ふたりでひとつの秘密
我们就一起变成
になろう
一个秘密吧
信じてなんて無いかもね
可能并没有相信吧
愛してなんて無いかもね
或许并没有爱我吧
幼いふたりだけが暴けるのかもね
或许只有小小的她们能揭穿吧