素晴らしき世界に今日も乾杯
今天也为美好的世界干杯
街に飛び交う笑い声も
街道上飞舞的笑声
見て見ぬフリしてるだけの作りもんさ
我也只是装作看不见的样子 仅此而已
気が触れそうだ
就要失控了
クラクラするほどの良い匂いが
令人头晕目眩的诱人味道
ツンと刺した鼻の奥
刺入我的鼻腔深处
目を覚ます本能のまま
唤醒了我的本能
今日は誰の番だ
今天又轮到谁了
在这个世界能做些什么
この世界で何が出来るのか
我能够做到的有什么
僕には何が出来るのか
我只愿你那漆黑的眼眸
ただその真っ黒な目から
不会有泪水溢出
涙溢れ落ちないように
不论多少次 也要紧咬住我所期望的未来
绝不松口
願う未来に何度でもずっと
在这个错误百出的世界里
喰らいつく
只为让你保持微笑
この間違いだらけの世界の中
我不会再伤害任何人
君には笑ってほしいから
只要我能够变得更加强大
もう誰も傷付けない
为了让我能够成为真正的自己
強く強くなりたいんだよ
美好的世界今天也一切安泰
僕が僕でいられるように
在街道上席卷而来的坏消息
我也装作不知道的样子转移了视线
素晴らしき世界は今日も安泰
一点也不正常
街に渦巻く悪い話も
假装很认真的前行
知らない知らないフリして目を逸らした
回响起脚步声的目的地是
正気の沙汰じゃないな
渗透着的永不散去的味道
真面目に着飾った行進
背面的世界
鳴らす足音が弾む行き先は
想要清白正确的活着
消えない消えない味が染み付いている
不会让谁悲伤的活着
裏側の世界
要不越矩直率的活着
要正确不犯错的活着
清く正しく生きること
实事求是的活着是正义吗
誰も悲しませずに生きること
以欺骗谋生活下去才是正义吗
はみ出さず真っ直ぐに生きること
我应该存在的姿态是什么
それが間違わないで生きること?
我到底是什么人
ありのまま生きることが正義か
告诉我吧
騙し騙し生きるのは正義か
告诉我吧
僕の在るべき姿とはなんだ
今天也
本当の僕は何者なんだ
在没有答案的世界里
教えてくれよ
我祈祷着
教えてくれよ
虽然我没有用
但我想要永远和你在一起
今日も
因为想和你一起欢笑
答えのない世界の中で
跳动的心脏
願ってるんだよ
让我颤抖着 呐喊
不器用だけれど
现在开始行动吧
いつまでも君とただ
无论多少次 也要把懦弱的自己
笑っていたいから
吞噬殆尽
跳ねる心臓が
在这个错误百出的世界里
体揺らし叫ぶんだよ
只为让你保持微笑
今こそ動き出せ
为了让谁也不必再哭泣
渴望让自己变得更强大
弱い自分を何度でもずっと
为了让我能够成为真正的自己
喰らい尽くす
为了能够守护你
この間違いだらけの世界の中
奔跑吧 奔跑吧
君には笑ってほしいから
超越我心中的自己
もう誰も泣かないよう
贡献翻译:thismessweare1n
強く強くなりたいんだよ
僕が僕でいられるように
ただ君を守るそのために
走る走る走るんだよ
僕の中の僕を超える