编曲 : TeaSweet
もしも相思相愛を
若是我们相互依恋
突き離したとして
却仍不得相互依偎
それが本当の意味で
即使那真的是
二人のためであっても
为了我们着想的想法
これだけ自分を嫌いになって
而仅此就开始讨厌自己
逃げた代償を
而将逃避的代价给
君が全部背負い込んで
全部独自负担起来的你
返さなくたっていいのに
早知不还于你就好了
嗚呼
阿...
-
わからないから大丈夫
仍蒙在鼓里所以没事的
君が誰とどうしても
无论你与谁去做什么
届かないから大丈夫
仍传递不到所以没事的
本音の歌なんてもう
代表真心的歌儿已经
どれだけ自分をわかってたって
无论有多么的了解自己
変えらんないから
也不能改变些什么
それも全部背負い込んで
就干脆连那个也背负起
償い続けりゃいいんだろう
然后继续去弥补就好了吧
ああ いつまで経っても
啊 无论经历多少岁月
誰にも知られず
也不会有人了解
意味もない誠実さを 守り続けて
只是仍守护着 毫无意义的诚实
子供のような
如孩童一般
無邪気な気持ちが消えないよう
这份天真的感情不会消散般
もう泣かないでいいよって
「已经可以不再哭泣了唷」如此说道
もしかして君は
莫非你已...
Rainyday
下雨天中
明日は朝からずっと寝てたいなぁ
想从明天清晨一直沉睡下去呢
もう一回
可会再次
どこかで会ったりしないよなぁ
在何处与你悄然相遇呢
Rainyday
又是下雨天
今日からどこに居たって独りなんだから
今日开始无论处于何处都是独自一人
後悔なんてあるはずないのに
本就不该有这后悔的念头的
わからないから大丈夫
仍然搞不懂所以没事的
僕が何を思っても
无论我在想些什么
気づかないから大丈夫
不会注意到所以没事的
全部嘘であっても
即使这全部是谎言
どれだけ自分を騙したって
即使无数次去欺骗自己
救えないから
也得不到救赎
それも全部背負い込んで
就干脆连那个也背负起
償い続けりゃいいんだろう
然后继续去弥补就好了吧
ああ どこまで行っても
啊 无论去往何地何处
誰にも出会えず
也不会与谁相遇
意味のない嘘だけは 隠し続けて
只是仍藏匿着 毫无意义的谎言
分かってるよ
我知道的唷
でも思い出がうるさくて
但是回忆是如此恼人
もう一人でいいよって
「一个人也可以唷」如此说道
もしかして僕は
莫非我已...
Rainyday
下雨天中
どうして今さら全部意味ないなぁ
为何至今一切事物都意义全无呢
もう一回 最初の言葉聞かせてよ
可再一次 让我听那最初的话语呢
Rainyday
这雨天之中
今日までどこに居たって独りだったのは
明明至今无论位于何处都是独自一人
本当は君を望んでいたから
其实只是仍在期盼着你
-
もしも相思相愛が
若是两情相悦
確かにあったのなら
是确实存在过的话
それを本当の意味で
那么它真正的意义
手離すべきじゃなかったんだ
应是双手紧牵永不松开才对
意味のない嘘も誠実さも
意义全失的谎言与坦诚
全て僕の気持ちだったんだ
全都曾是我的思绪
なにもかも受け入れるよ
所以这一切我都会接受的
本音の歌やその思いだって
内心的歌儿与那份思念
本当は届いて欲しいのに
其实一直渴望着能传递给你
全ての過ちを
在这今后
償い続けてもこの先は
却不得不去不断偿还这些过错
分かってるよ
我清楚的唷
でも 思い出が愛おしくて
可是 这份回忆是如此温柔
もう一回 その笑顔を
令我想要 再看一次
見せて欲しいだけ
你的那份笑颜