ユー・アー・マイ・サンシャイン
The other night dear, as I lay sleeping
亲爱的 在那些夜晚只要我一入梦乡
I dreamed I held you in my arms
就梦见自己与你相拥
when I awoke, dear, I was mistaken
可是梦境醒来就发现自己错了
and I hung my head and I cried.
只能低下头偷偷哭泣
You are my sunshine, my only sunshine
你是我明媚的阳光 唯一的光明
You make me happy when skies are gray
天空低暗时 你却能带给我欢乐
You'll never know dear, how much I love you
亲爱的 你绝不知道我爱你多深
Please don't take my sunshine away
请别带去我的阳光
You told me once, dear, you really loved me
亲爱的 告诉我一次 你是真的爱我
And no one else could come between.
我们之间没法再容下任何人
But not you've left me and love another;
可你却离开我 爱上别人
You have shattered all of my dreams:
你粉碎我所有的愿望
You are my sunshine, my only sunshine
我明媚的阳光 唯一的光明
You make me happy when skies are gray
天空低暗时 你曾带给我欢乐
You'll never know dear, how much I love you
亲爱的 你绝不知道我爱你多深
Please don't take my sunshine away
请别带去我的阳光
You'll never know dear, how much I love you
亲爱的 你绝不知道我爱你多深
Please don't take my sunshine away
请别带走我的阳光