答えのない日々に 溜息漏らす度
毫無答案的日子裡 總是在忍不住的歎息
本当の僕はもう見えなくなっちゃった
真正的自己似乎已經消失不見
耳を澄ましても 聞こえない君の声
即使再仔細聆聽 也無法聽到你的聲音
追いかけて今日も歩き続ける
我只能不斷追尋 今天也繼續前進
伝えられずにいた想いは時を経て 蛹になって
一直無法傳達的心情與思念 隨時間積聚 變成思念的蛹
羽広げやがて飛び立つ
終會破繭而出 振翅高飛
無法忘記的 無比重要的 一個個 的回憶
忘れない 大切な ひとつ ひとつ
現在只希望 能將這感情 還能夠 傳達給你
届くかな この想い どうか いつか
就算這樣 渺小的我也可以做到的事
ちっぽけなこの僕にできること
就是把心中的思念 一點一點的傳達給你
少しずつでも伝えてみたいんだ
在奔走感到疲憊時 所駐足停留的十字路口
散發懷念芬芳的花朵 此刻正綻放著
歩き疲れて 立ち止まった十字路
為了不讓 無法數清的 苦澀的思念 輕易灑落
懐かしい匂いのする花が咲いていた
所以將它們全部緊握住 再踏上旅途
いくつかの苦い想い こぼれてしまわぬよう
不管繞遠路 還是抄近路 自己都有試著走過
ポケットに詰め込んで 旅は続く
馬上就要到達了
回り道 寄り道 何度もしちゃったけど
那個過去與未來相交邂逅的地方
もうすぐ辿り着く
一直在尋找 尋找我丟失的 所有的 一切
未来と過去が出会う場所へ
從擦肩而過時 陌生的身影 一個人 兩個人
一定還有我 現在也未能察覺到的事
探してた なくしてた ひとつ ふたつ
照亮答案的光芒 現在究竟存在在哪裡呢
すれ違う 名前なき ひとり ふたり
無法忘懷的 無比重要的 這一切
きっとまだ 気づかないことばかり
現在只是想 能將這感情 還能夠 傳達給你
答えを照らす 光はどこにある?
就算這樣渺小的我也可以做到的事
哪怕只是一點點也好 傳達給你
忘れない 大切な ひとつ
無法實現的願望 是不存在的 一定是 這樣的
届くかな この想い どうか いつか
傳達到了哦 你的那思念 強烈 深厚
ちっぽけなこの僕にできること
正在此刻 自己現在所能做到的事
少しずつでも伝えたい
就是希望這份感情可以能延續下去
かなわない 願いなど ないさ きっと
届いたよ その想い 強く 深く
たった今 この僕にできること
あともう少し続けてみたいんだ