Le soldat mécontent
Dès le matin au point du jour
从早晨直到中午
On entend ces maudits tambours
我们都得听这该死的鼓声
Dès le matin au point du jour
从早晨直到中午
On entend ces maudits tambours
我们都得听这该死的鼓声
Ils nous appellent à ce noble exercice
他们叫我们来参加这“高尚”的战争
Et toi pauvre soldat
而你,可怜的士兵
C'est ton plus grand supplice
这却是你最大的痛苦
Les caporaux et les sergents
这些下士和中士
Vous font aligner sur deux rangs
叫你们排成两行
Les caporaux et les sergents
这些下士和中士
Vous font aligner sur deux rangs
叫你们排成两行
L'un dit recule et l'autre dit avance
一个说:“后退”,另一个却说:“前进”
Et toi pauvre soldat
而你,可怜的士兵
Faut prendre patience
要有点耐心
Si l'argent du prêt est mangé
要是津贴被人贪了
Il ne faut pas s'en étonner
也不需要惊讶什么
Si l'argent du prêt est mangé
要是津贴被人贪了
Il ne faut pas s'en étonner
也不需要惊讶什么
Les caporaux s'en
这些下士去
Vont boire de la bière
喝啤酒
Et toi pauvre soldat
而你,可怜的士兵
Va boire à la rivière
只好去喝喝水
La patience que nous perdrons
我们就要失去耐心
Si jamais en guerre nous allons
要是我们再不能去战场
La patience que nous perdrons
我们就要失去耐心
Si jamais en guerre nous allons
要是我们再不能去战场
Ah si jamais nous allions en campagne
啊,要是我们再不能去战场
Les grands coups de fusils
枪声大作
Paieront les coups de canne
枪声大作
Qui a composé la chanson
是谁写下了这首歌
C'est un tambour du bataillon
正是这战鼓
Qui a composé la chanson
是谁写下了这首歌
C'est un tambour du bataillon
正是这战鼓
C'était un soir en battant la retraite
这是一个打着归营鼓的夜晚
En pensant à sa mie
而想着他的爱人
Que toujours il regrette
他总是后悔着