Isn't It Lovely
Isn't it lovely: the rhythm of the sea
它真美好,大海的旋律
That deep black blue whispers gentle melodies
那片深沉的暗蓝细语着轻柔的曲调
Isn't it lovely: the pitter-patter of the rain
它真美好,雨落的声音
The drops fall upon your face each with it's own domain
雨滴沿着你的脸颊滑落而却都不尽相同
The sky is vast with stars and it seems impossible
天空广袤繁星闪烁,感觉有些虚幻
To find a place where there is endless amounts of time and space
找寻一个时间和空间都无尽的地方
But somehow... that beauty's lost in the need to -
但有时候...那美好迷失了
Need to be just another symphony
不得不奏起其他的曲子
Another weak beat in a worn out tune but never
那虚弱的节拍伴随着疲乏的曲调
Of who we are, who we need to be,
无关真正的自我,无关我们要变成的模样
What we could do with our own simple melody
在自我的简单曲调中,我们能做些什么呢
Isn't it lovely: the disposition of the trees
它真美好,树木的倾向
So peaceful as they dismiss their falling leaves
如此平和地褪下他们的落叶
Isn't it lovely: that foggy morning rusty sun
它真美好,薄雾的清晨,褪色的阳光
Perched on your window sill revealing shades and hues
栖息在你的窗台,透露着光影和色彩
The sky is vast with stars and it seems impossible
天空广袤繁星闪烁,感觉有些虚幻
To find a place where there is endless amounts of time and space
去寻找一个时间和空间都无尽的地方
But somehow... that beauty's lost in the need to -
但有时候...那美好迷失了
Need to be just another symphony
不得不奏起其他的曲子
Another weak beat in a worn out tune but never
那虚弱的节拍伴随着疲乏的曲调
Of who we are, who we need to be,
无关真正的自我,无关我们要变成的模样
What we could do with our own simple melody
在自我的简单曲调中,我们能做些什么呢