さよならじゃない今未来が始まるんだ
这并不是永别 未来从现在才开始
淡い蕾は花開いて祝福を歌う
含苞待放的花蕾盛开 颂唱祝福之歌
秘密の場所に埋めたのは
在秘密场所里埋藏的是
密かな夢と宝の地図
潜藏于心的梦想与藏宝图
時間巡りを閉じ込めた
将反复的时间紧闭门中
小さなガラスの欠片だった
化成了小小的玻璃碎片
あの時 君は君は勇気を得た
那时候 是你让我获得了勇气
友を信じ抜く勇気を得た
让我获得了坚信朋友的勇气
永遠に消えない誇りになるだろう
它会成为我永不消逝的骄傲吧
最後の鐘が響き出す
终结的钟声响起
たとえ涙が落ちてしまうとしても
让我们发誓 即便再流下眼泪
下を向いたりしないと誓おう
也不再低下头
そっと重ねた思い出の数だけ
只有那默默积累下的记忆
光ゆらめいて背中を押した
在虚渺的光芒中一直支持着我
流れ続ける砂時計のような時よ
时间仿佛不断流逝的沙漏
翼広げてさあ飛び立とう地平線の果て
张开双翼 向着地平线的尽头翱翔吧
あどけなかった横顔が
你那天真烂漫的侧脸
凛々しくなったはいつの日か
不知在何时已变得如此冷酷严峻
速まる日々に負けぬよう
为了不输给忙碌的生活
毎日夢中で追いかけてた
每日都不顾一切地追赶
あの時君は君は希望を見た
在那时 是你让我看见了希望
暗闇に浮かぶ 希望を見た
让我看见了在黑暗中浮现的希望
行き先照らす明かりになるだろう
它会成为我通向终点的照明灯吧
もう迷うことはないんだ
我已经不会再次迷失自我了
いつか傷つくことがあるとしても
即便在未来某刻会受伤
友がくれた言葉を胸に
朋友托付于我的咒语 也会在我心中
傷を癒して進み続けるよ
治愈着我的伤痕 让我向前迈进
きっとその先でまた会えるから
一定会在前方再次相遇吧
あの時君は君は勇気を得た
那时候 是你让我获得了勇气
友を信じ抜く勇気を得た
让我获得了坚信朋友的勇气
永遠に消えない誇りになるだろう
它会成为我永不消逝的骄傲吧
最後の鐘が響き出す
终结的钟声响起
たとえ 涙が落ちてしまうとしても
让我们发誓 即便再流下眼泪
下を向いたりしないと誓おう
也不再低下头
そっと重ねた思い出の数だけ
只有那默默积累下的记忆
光ゆらめいて背中を押した
在虚渺的光芒中一直支持着我
あのね ありがとう またあの場所で
我想对你说 谢谢你 让我们再次在那个地方相遇吧