Y'En Aura Pour Tout Le Monde
Chœurs:
Il est là À Nova x2 - He's here at Nova x2
Marchand:
Approchez, approchez, braves gens - Come, come, good people
Car aujourd'hui je mets en vente - Because today I am selling
Les plus beaux esclaves de l'Orient - The most beautiful slaves of the Orient
Les plus dociles des servantes - The most docile of maids
Mes articles sont de qualité - My articles are of quality
Regardez cette peau de soie - Look at that silk skin
Cette année, je vous ai gâtés - This year, I spoiled you
Je suis de retour à Nova - I'm back in Nova
Chœurs:
Il est là - He's there
Marchand:
Je suis là - I'm here
Chœurs:
De retour à Nova - Back to Nova
Marchand:
Oui, c'est moi - Yes it's me
Chœurs:
Il est là - He's there
De retour à Nova - Back to Nova
Cassim:
Approche, approche donc, marchand - Approach, approach therefore, merchant
Te revoilà, quelle longue attente - You're back, what a long wait
Je cherche en vain depuis un an - I have been looking in vain for a year
Une travailleuse, une pas feignante - A worker, a lazy step
Une fille qui pourrait bien m'aider - A girl who could help me
Sans jamais s'd'mander pourquoi - Without ever wondering why
Mais ça ne doit pas exister - But it doesn't have to exist
Ou alors, étonne-moi - Or surprise me
Tous:
C'est aujourd'hui - It's today
C'est pas demain - It's not tomorrow
C'est aujourd'hui - It's today
Il nous revient - It comes back to us
Tous:
Y'en aura pour tout l'monde - There will be something for everyone
Marchand:
J'ai des brunes, j'ai des blondes - I have brunettes, I have blondes
Tous:
Y'en aura pour tout l'monde - There will be something for everyone
Marchand:
J'ai des costauds, des immondes - I have beefy, filthy
Un magicien du Nil - A magician of the Nile
Une danseuse de Katmandou - A dancer from Kathmandu
Un chanteur du Brésil - A singer from Brazil
Cassim:
Moi j'veux la mienne, et c'est tout - I want mine, and that's it
Tous:
Y'en aura pour tout l'monde - There will be something for everyone
Marchand:
Attends ton tour, tu vas voir - Wait your turn, you will see
Tous:
Y en aura pour tout l'monde - There will be something for everyone
Marchand:
J'n'vais pas te décevoir - I will not disappoint you
Et regarde, j'ai aussi - And look, I also
Un lutteur d'Ouagadougou - A wrestler from Ouagadougou
Une sorcière du Chili - A witch from Chile
Cassim:
Ce type va me rendre fou - This guy is going to drive me crazy
Tous:
Y'en aura pour tout l'monde - There will be something for everyone
Marchand:
Y a de tout, il y a le choix - There is everything, there is a choice
Tous:
Y'en aura pour tout l'monde - There will be something for everyone
Cassim:
Et même pour Ali Baba - And even for Ali Baba
Tous:
Y'en aura pour tout l'monde - There will be something for everyone
Mme Cassim:
Non! Y a jamais rien pour lui - No! There's never anything for him
Tous:
Y'en aura pour tout l'monde - There will be something for everyone
Mme Cassim:
Virez-moi ce type d'ici - Fire me this guy from here
Tous:
Y'en aura pour tout l'monde - There will be something for everyone
Marchand:
Venez là, venez voir ça - Come here, come see it
Tous:
Y'en aura pour tout l'monde - There will be something for everyone
Cassim:
Il y en a surtout pour moi - There are mostly for me
Tous:
Y'en aura pour tout l'monde - There will be something for everyone
Marchand:
Le grand marché est ouvert - The big market is open
Tous:
Y'en aura pour tout l'monde - There will be something for everyone
Cassim:
Il est temps d'faire des affaires - It's time to do business
Marchand:
Regardez-moi cette belle plante-là - Look at this beautiful plant
C'est vraiment un morceau de choix - It's really a piece of choice
S'il y a un seigneur par ici - If there is a lord around here
Cassim:
J'suis là, mais faut voir le prix - I'm here, but you have to see the price
Tous:
Y'en aura pour tout l'monde - There will be something for everyone
Ali:
Moi, elle me plaît drôlement bien - Me, I like it very well
Tous:
Y'en aura pour tout l'monde - There will be something for everyone
Cassim:
Tu sais qu't'as pas les moyens - You know you can't afford
Marchand:
Allez, commencez les enchères - Come on, start the auction
Ali:
Je peux offrir trente piastres ! - I can offer thirty dollars!
Cassim:
Ah, ah, qu'il est drôle ! - Ah, ah, how funny!
J'en donne dix fois plus, pour une beauté pareille ! - I give ten times more, for such beauty!
Tous:
Trois cents piastres ! Quatre cents! Cinq cents ! - Three hundred dollars! Four hundred! Five hundred !
Cassim:
Mille piastres pour la belle esclave ! - A thousand dollars for the beautiful slave!
Mille piastres ! - A thousand dollars!
Marchand:
Tu as dit mille piastres ? Elle est à toi ! - Did you say a thousand dollars? She is yours !
Tous:
Y'en aura pour tout l'monde x4 - There will be something for everyone x4
Tous:
Y'en aura pour tout l'monde - There will be something for everyone