編曲:164
我来告诉你我一直以来所想的事吧
僕がずっと前から思ってる事を話そうか
能回到朋友关系的话我就别无所求了
友達に戻れたらこれ以上はもう望まないさ
如果你无所谓的话那我也没关系
君がそれでいいなら僕だってそれで構わないさ
骗子的我所吐出的 相反词的情歌
嘘つきの僕が吐いたはんたいことばの愛のうた
今日附近地区是倾盆大雨的大晴天
昨天也是一整天都很闲的充实一天
今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした
我又没有在想你的事情
昨日もずっと暇で一日満喫してました
不对 其实搞不好有想那麼一点点
別に君のことなんて考えてなんかいないさ
像旋转木马那样旋转
いやでもちょっと本当は考えてたかもなんてね
我的脑袋也转啊转的
メリーゴーランドみたいに回る
几乎要自两手中洒出的
僕の頭ん中はもうグルグルさ
你所给的爱要扔到哪好?
この両手から零れそうなほど
这种有限的消耗品
君に貰った愛はどこに捨てよう?
我可不要
限りのある消耗品なんて僕は
我来告诉你我一直以来所想的事吧
要 ら な い よ
明明看不到身影却只能看见词语
僕がずっと前から思ってる事を話そうか
只要有我所不知道的事情就几乎要疯掉
姿は見えないのに言葉だけ見えちゃってるんだ
唾手可得的感情 是乾净还是肮脏
僕が知らないことがあるだけで気が狂いそうだ
我还不知道 也没地方可丢弃
ぶら下がった感情が 綺麗なのか汚いのか
我会等到能够看到言语的反面的反面那时
僕にはまだわからず捨てる宛てもないんだ
如果只是等待的话那也不错啊
言葉の裏の裏が見えるまで待つからさ
前进的你与停步的我
待つくらいならいいじゃないか
不会缩短的缝隙该填什麼进去?
進む君 と 止まった僕の
仍然无法直率的说出口的我
縮まらない隙を何で埋めよう?
是天生的胆小鬼
まだ素直に言葉に出来ない僕は
几乎要自两手中洒出的
天性の弱虫さ
交给你的爱要让给谁好?
この両手から零れそうなほど
我看根本没人可让吧
君に渡す愛を誰に譲ろう?
还在等待
そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ
可以了吗
ま だ 待 つ よ
も う い い か い