C'est la vie
これが人生だ なんて…
人生就是如此 奈何……
你如是说道
君は言うよ
这就是人生 这就是人生
C'est la vie C'est la vie
如孩童念咒般
(小さな子が) おまじないを
碎碎念叨着
唱えるように
要做些什么 在如此悲惨的每一天
如坏掉的车 一次次的
何をすれば こんなに 悲惨な毎日
停了下来
壊れた車が なんども
要做些什么 我也许会
止まってしまうように
从此处逃脱
何をすれば ここから
若彷徨失措 不如就这样
抜け出せるかも
就此沉沦于世吧
わからなくなって このまま
倘若今夜 我的人生要走向终结
沈み込んでくようで
Oh baby 在做什么 好像挺厉害的?
你如是说道
今夜で 人生が 終わるなら
这就是人生 这就是人生
Oh baby 何して すごそう?
如孩童念咒般
碎碎念叨着
君は言うよ
今夜依然 兜兜转转
C'est la vie C'est la vie
这就是人生 这就是人生
(小さな子が) おまじないを
你瞧 满天繁星在向我们招手
唱えるように
(今夜は) 遠回りも
C'est la vie C'est la vie
要做些什么 我想你我
(ねぇぼくらに) 星はかえすよ
早已心知肚明
do re mi
如笨拙的狗 一次次的
do re mi fa sol la si do
跌倒在地
要做些什么 也许会再度
何をすれば ぼくらは
展露笑容吧
わかりあえるの
若彷徨失措 不如就这样
不器用な犬が なんども
顺其自然向前吧
転んでしまうように
倘若要改写这闪耀的命运
何をすれば もういちど
Oh baby 在做什么 好像挺厉害的?
笑わせられるかな
你如是说道
わからなくなって このまま
这就是人生 这就是人生
進んでしまうようで
如孩童念咒般
碎碎念叨着
ひらめきが 運命を 変えるなら
今夜依然 兜兜转转
Oh baby 何して すごそう?
这就是人生 这就是人生
你瞧 满天繁星在向我们招手
君は言うよ
C'est la vie C'est la vie
(小さな子が) おまじないを
无论怎样的荒废时日
唱えるように
无论怎样的传情达意
(今夜は) 遠回りも
无论怎样的虚度长夜
C'est la vie C'est la vie
无论怎样的无助落泪
(ねぇぼくらに) 星はかえすよ
啊 baby 人生就是如此 奈何……
do re mi
do re mi fa sol la si do
どんな日々も (日々も)
どんな声も (声も)
どんな夜も (夜も)
どんな涙も
あー baby これが人生だ なんて…