Wozu sind Kriege da? (Remastered)
Keiner will sterben, das ist doch klar
没人愿意死去,这毋庸置疑
wozu sind denn dann Kriege da?
那么到底为何会有战争?
Herr Präsident, du bist doch einer von diesen Herren
总理大人,你也是那些“先生们”中的一位
du musst das doch wissen
你肯定知道这(答案)
kannst du mir das mal erklären?
你能跟我解释一下吗?
Keine Mutter will ihre Kinder verlieren
没有一个母亲愿意失去她的孩子
und keine Frau ihren Mann.
没有一位女人愿意失去她的丈夫
also warum müssen Soldaten losmarschieren
那么为什么士兵们得行进着
Um Menschen zu ermorden - mach mir das mal klar
向群众杀戮——跟我解释清楚一下
wozu sind Kriege da?
为什么会有战争?
Herr Präsident, ich bin jetzt zehn Jahre alt
总理先生,我现在十岁了
und ich fürchte mich in diesem Atomraketenwald.
我在这导弹的密林中感到恐惧
sag mir die Wahrheit, sag mir das jetzt
告诉我真相,现在告诉我
wofür wird mein Leben aufs Spiel gesetzt?
我该怎样在这样的境况下存活?
Und das Leben all der andern - sag mir mal warum
还有别的那些生命——告诉我为什么
sie laden die Gewehre und bringen sich gegenseitig um
他们装上步枪相互对峙
sie stehn sich gegenüber und könnten Freunde sein
那些本该面对面成为朋友的人
doch bevor sie sich kennenlernen, schießen sie sich tot
在他们彼此相识之前,就将对方击毙
Ich find das so bekloppt, warum muß das so sein?
我感到这不可理喻!为什么非如此不可?
Habt ihr alle Milliarden Menschen überall auf der Welt
你们有没有问过全世界成千上万的人们
gefragt, ob sie das so wollen
他们愿意如此吗?
oder geht's da auch um Geld?
或者这一切是因为钱的缘故?
Viel Geld für die wenigen Bonzen,
大量的钱给了少数权贵
die Panzer und Raketen bauen
用于建造坦克和导弹
und dann Gold und Brillanten kaufen
然后买黄金和钻石
für ihre eleganten Frauen
给他们的高贵优雅的夫人们
oder geht's da nebenbei auch um so religiösen Mist
除了这些还有个宗教的谜团
dass man sich nicht einig wird
人们总是会产生分歧:
welcher Gott nun der wahre ist?
哪个主才是真正存在的?
Oder was gibt's da noch für Gründe
或者还有什么别的原因
die ich genauso bescheuert find
'它们已经搞得我精神错乱
na ja, vielleicht kann ich's noch nicht verstehen
好吧,也许我还不能理解
wozu Kriege nötig sind
为什么非要有战争
ich bin wohl noch zu klein
大概由于我太小了
ich bin ja noch ein Kind
我还只是个孩子
Honky Tonky Show 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
Wozu sind Kriege da? (Remastered) | Udo Lindenberg | Honky Tonky Show |