Where the fields go from a dark brown
当田野在一片深棕色中露面
To a riveting bright yellow
被那片引人入胜的亮黄环绕
Where the cars slow their speed down
当那些汽车放慢他们的速度
And the boats glide on merit sea
当船只们在功德之海中滑过
Where the sun don't ever set
在那里太阳从未离去而降下
Or it never comes up
或也从未升起过就此存在着
Where the sky turns violet
天空慢慢染成那一抹紫罗兰
And the weather don't stop
天气转变却勤快得从未停歇
我花费了那么多时间去寻路
I spent so long looking for a way
我也能成为某个家的一部分
I could be a part of another home
为掩盖汹涌波涛我疲于奔命
I tried so hard blocking out the waves
但我的海洋之心却让我为难
But my ocean heart never let it go
那些民众们啊是我的附属物
海洋的儿女们从不真正离去
This people, my people
那些民众们啊是我的附属物
Sea people cannot really leave
海洋的儿女终会归属到海洋
This people, my people
在那儿的森林里面灵木漫长
Sea people come back to the sea
在冬季大雪问候时垂下了头
城镇沉睡之处大海也此冰封
Where the forest with its fairy trees
你理所当然认为其终年不化
Bow their heads in snow greetings
在那里大风肆无忌惮地侵来
Where the town sleeps and the sea freeze
因此感激我们得以扬帆起航
And you think it won't ever melt
在那儿是远古而耸立的群山
Where the wind is violent
是我们信奉而来的统治神明
So we raise the sails up
我花费了那么多时间去寻路
Where the ancient mountains
我也能成为某个家的一部分
Are the ruler of us
为掩盖汹涌波涛我疲于奔命
但我的海洋之心却让我为难
I spent so long looking for a way
那些民众们啊是我的附属物
I could be a part of another home
海洋的儿女们从不真正离去
I tried so hard blocking out the waves
那些民众们啊是我的附属物
But my ocean heart never let it go
海洋的儿女终会归属到海洋
我们终将安详游向海的深处
This people, my people
我花费了那么多时间去寻路
Sea people cannot really leave
我也能成为某个家的一部分
This people, my people
为掩盖汹涌波涛我疲于奔命
Sea people come back to the sea
但我的海洋之心却让我为难
We come back to the sea
那些民众们啊是我的附属物
海洋的儿女们从不真正离去
And I spent so long looking for a way
那些民众们啊是我的附属物
I could be a part of another home
海洋的儿女终会归属到海洋
And I tried so hard blocking out the waves
就回归到海洋的怀抱中去吧
But my ocean heart never let it go
我们终将安详游向海的深处
This people, my people
Sea people can not really leave
This people, my people
Sea people come back to the sea
Come back to the sea
We come back to the sea