Joe Hill
I dreamed I saw Joe Hill last night,
昨晚我梦见了Joe Hill,
alive as you and me.
他与你我一样活在人世间。
Says I “But Joe, you’re ten years dead”
我说:“可是,Joe,你在十年前死去了”,
“I never died” says he,
“我未曾死去”,他说,
“I never died” says he.
“我未曾死去”,他说。
“In Salt Lake City, Joe,” says I,
“在盐湖城,Joe”,我对他说,
Him standing by my bed,
他站在我床边,
“They framed you on a murder charge,”
“他们构造了一场谋杀指控”,
Says Joe, “I never died”
Joe说:“但是我并没有死去”,
Says Joe, “I never died”
Joe说:“但是我并没有死去”。
“The Copper Bosses killed you Joe,
“铜矿老板们谋杀了你,
they shot you Joe” says I.
他们枪--击了你”,我对他说。
“Takes more than guns to kill a man”
“枪不足以杀死一个人”,
Says Joe “But I ain’t dead”
Joe说:“我并没有死去”。
Says Joe “But I ain’t dead”
Joe说:“我并没有死去”。
And standing there as big as life
他宛如活着般站在那里,
and smiling with his eyes.
眯眼笑着,
Says Joe “What they forgot to kill
说:“他们没有杀害的(人们),
went on to organize,
组织起来,
went on to organize”
组织起来。”
In San Diego up to Maine,
从圣地亚哥到缅因,
in every mine and mill,
在每一个矿场,在每一个工厂,
Where working men defend their right,
在工人们捍卫自己权利的地方,
it’s there you’ll find Joe Hill,
在那里你都能见到Joe Hill,
it’s there you’ll find Joe Hill!
在那里你都能见到Joe Hill。
I dreamed I saw Joe Hill last night,
昨晚我梦见了Joe Hill,
alive as you and me.
他与你我一样活在人世间。
Says I “But Joe, you’re ten years dead”
我说:“可是,Joe,你在十年前死去了”,
“I never died” says he,
“我未曾死去”,他说,
“I never died” says he.
“我未曾死去”,他说。