바람이 참 차갑다
风儿真冰冷啊
코트깃을 여미고
我拉起大衣
잠깐 두 손을 비빈다
合上了我的双手
입김이 참 하얗다
呼出的气息真白啊
까만 밤하늘 위로
在漆黑的夜空之下
후후 한숨을 뱉는다
呼呼 呼出了叹息
따뜻했던 모든 게
我看着那些曾经温暖的一切
식어가는 걸 본다
变得冰冷起来
너의 말도 너의 마음도
你的话语 你的心
차갑게 차갑게 얼어간다
变得冰冷冰冷 慢慢冻住
너 없는 삼백 예순 다섯날
没有你的365天
어떻게 지낼까
我该如何度过呢
코트깃 사이로 스치는
从我大衣穿过的
바람이 참 차갑다
风儿真冰冷啊
내 볼을 만지던 너의 손
曾轻抚我脸颊的你的手
내 품에 안기던 너의 온기
曾在我怀里的你的气息
그 기억만으로 버텨질까
那些回忆能否支撑我度过呢
너 없는 삼백 예순 다섯날
没有你的365天
다 겨울일 텐데
我该如何度过呢
까만 밤하늘도 오늘은
黑暗的夜空今天也
깨어질 듯 차갑다
冰冷得像要裂开了一样
주머니에 손을 찌르고
把手放在口袋里
온몸을 움츠려 보지만
全身缩在一起
헤어짐은 늘 못 견디게
分手总是让人难以承受
그렇게 차갑다
那么地冰冷
따뜻했던 모든 게
我看着曾经温暖的一切
식어가는 걸 본다
慢慢变得冰冷
너의 말도 너의 마음도
你的话语 你的心
차갑게 차갑게 얼어간다
变得冰冷 冰冷 慢慢冻住
너 없는 삼백 예순 다섯날
没有你的365天
어떻게 지낼까
我该怎样度过呢
코트깃 사이로 스치는
从我大衣穿过的
바람이 참 차갑다
风儿真是冰冷啊
내 볼을 만지던 너의 손
曾轻抚我脸颊的你的手
내 품에 안기던 너의 온기
曾在我怀里的你的气息
그 기억만으로 버텨질까
那些回忆能否支撑我度过呢
너 없는 삼백 예순 다섯날
没有你的365天
다 겨울일 텐데
对我而言都是寒冬
까만 밤하늘도 오늘은
黑暗的夜空今天也
깨어질 듯 차갑다
冰冷得像要裂开了一样
주머니에 손을 찌르고
把手放在口袋里
온몸을 움츠려 보지만
全身缩在一起
헤어짐은 늘 못 견디게
分手总是让人难以承受
그렇게 차갑다
那么地冰冷
아무렇지 않다고
装作如无其事
아무 일 아니라고
什么事都没有
몇 번을 되뇌어도
一次次告诉自己
차가운 밤
冰冷的夜
너 없는 삼백 예순 다섯날
没有你的365天
어떻게 지낼까
我该如何度过呢
손가락 사이로 스치는
从我指间掠过的
밤공기가 차갑다
夜晚空气真冰冷啊
언제나 따스했던 니 곁
无论何时都温暖无比的你的身畔
가만히 숨쉬던 평화로움
安静平和的你的呼吸
그 기억만으로 견뎌질까
那些回忆能否支撑我度过
너 없는 삼백 예순 다섯날
没有你的365天
다 겨울일 텐데
对我而言都是寒冬
내딛는 한 걸음 한 걸음
我走的每一步
시리도록 차갑다
都让我感到嗖嗖的冰冷
휘청이는 맘을 추스려
想在冲击中得以解脱
조용히 눈 감아 보지만
我安静地闭上了双眼
헤어짐은 늘 못 견디게
然而分手总是让人难以承受
그렇게 차갑다
那么地冰冷
그렇게 차갑다
真是冰冷啊