언제였던건지 기억나지 않아
是从何时起的呢 已然无法记清
자꾸 내 머리가
在我的脑海中
너로 어지럽던 시작
总因你而混乱不已的伊始
한 두번씩 떠오르던 생각
一次两次 浮现在脑海的思绪
자꾸 늘어가서
逐渐与日俱增
조금 당황스러운 이 마음
因而感到稍许惊慌的内心
별일이 아닐 수 있다고
“说不定没什么大不了”
사소한 마음이라고
“只是微不足道的心意”
내가 내게 자꾸 말을
我总这样自言自语着
하는게 어색한걸
感到十分尴尬
사랑인가요
或许 是爱情吗
그대 나와 같다면 시작인가요
若你和我心意一致 那就会是开始吗
맘이 자꾸 그댈 사랑한대요
这颗心 总在说着我爱你啊
온 세상이 듣도록 소리치네요
令全世界都能听见般 高声呐喊着
왜 이제야 들리죠 우
为何现在方才听闻呢 woo
서로를 만나기 위해
为了能与彼此相遇
이제야 사랑 찾았다고
直到现在 方才寻得爱情
지금 내 마음을 설명하려 해도
就算此刻 想要形容我的心境
네가 내가 되어
也只有当你成为我
맘을 느끼는 방법 뿐인데
大概才能够真切感受吧
이미 난 니 안에 있는 걸
你的心里 已经有我的所在
내 안에 니가 있듯이
正如你也在我心里这般
이제 서로에게
也许我们现在
이미 길들여 진지 몰라
已将彼此完全驯服
사랑인가요
或许 是爱情吗
그대 나와 같다면 시작인가요
若你和我心意一致 那就会是开始吗
맘이 자꾸 그댈 사랑한대요
这颗心 总在说着我爱你啊
온 세상이 듣도록 소리치네요
令全世界都能听见般 高声呐喊着
왜 이제야 들리죠 우
为何现在方才听闻呢 woo
서로를 만나기 위해
为了能与彼此相遇
이제야 사랑 찾았다고
直到现在 方才寻得爱情
생각해보면
若是仔细想想
생각해보면
若是仔细想想
많은 순간 속에
在许多瞬间里
얼마나 많은 설렘 있었는지
都曾有过无数次怦然心动
조금 늦은 그만큼
既然稍稍迟了一些
난 더 잘해 줄게요
那我会付出更多的
함께 할게요
让我们一同相伴吧
추억이 될 기억만 선물할게요
只会赠予你 能成为美好回忆的礼物
다신 내 곁에서 떠나지 마요
请再也不要离开我的身边
짧은 순간조차도 불안한 걸요
哪怕短暂一瞬 我也会感到不安
내게 머물러줘요 우
请为我而留驻吧 woo
그댈 이렇게 많이
我是如此地
그토록 많이
这般深刻地
사랑하고 있어요
爱着你啊
그대여야만
非你不可
이미
已然深陷