Kalte Sterne (from LUDWIG²)
Kalte Sterne
繁星冰冷
Und meine Herz ein Land von Asche zugedeckt
我的心像覆盖着灰烬的陆地
nie geboren, wünschte ich mich
我希望从未有过生命
Und ich hielt mich
那样我就可以
in der Nacht versteckt
让我自己藏在黑暗中
Keine Stimme, hörte ich
我听不见任何声音
Und keine Sonne sah ich mehr
也看不到一丝阳光
Sag wer bin ich
我究竟是谁?
Fragte ich die Nacht
我这么问黑夜
Und die Asche wog so schwer
灰烬沉重地压抑着我
Und die Nacht, sprach sie, der Morgen
然后黑夜,她说:黎明,
Lass die Toten ruhn in Frieden
让死亡归于安宁
Höre König, was ich dir sage
听着,国王,我告诉你
Die Trauer ist vorbei
悲痛已经结束了
Stehe auf, reite heim, hoch zu Ross, durch ein Land
快上马,骑着它回家,在马背上穿过你的国家
Durch den Morgen mit wehenden Zügen
紧握缰绳,穿过黎明
Bau ein Schloss wie ein Traum
像梦境一样建造一座城堡
Bau mit mächtiger Hand
用上你富有力量的双手
Und sein Name solle Zukunft sein
让这座城堡的名字叫作“未来”
Bau ein Schloss wie ein Traum
像梦境一样建造城堡
Aus der Asche empor
让死灰复燃
Und dem Himmel nah
让它靠近天堂
Bau ein Schloss wie ein Traum
像梦境一样建造一座城堡
Und mach als König die Zukunft wahr
作为国王,去实现“未来”
Ich bin Ludwig, bin der König
我是路德维希,我是国王
Ich will bauen, nicht zerstören
我希望去创造,而不是毁灭
Bei den Toten will ich es schwören
我向逝去的人发誓:
Die neue Zeit bricht an
新的时代将要来临!
Ich steh auf, reite heim, hoch zu Ross durch mein Land
我骑上马,骑着它回家,在马背上穿过我的国家
Durch den Morgen mit wehenden Zügen
紧握缰绳,穿过黎明
Bau ein Schloss wie ein Traum
像梦境一样建造一座城堡
Und mit neuem Gewand
让它有崭新的面貌
Und sein Name solle Zukunft sein
这座城堡的名字应该叫作“未来”
Bau ein Schloss wie ein Traum
像梦境一样建造一座城堡
Aus der Asche empor
让死灰复燃
Und dem Himmel nah
让它靠近天堂
Bau ein Schloss wie ein Traum
像梦境一样建造一座城堡
Und Bau ein Schloss wie ein Traum
建造一座像梦一般的城堡
Bau ein Schloss
建造一座城堡,
Und sein Name solle Zukunft sein
他的名字应该叫作“未来”
Bau ein Schloss wie ein Traum
像梦境一样建造一座城堡
Aus der Asche empor
让死灰复燃
Und dem Himmel nah
让它靠近天堂
Bau ein Schloss wie ein Traum
像梦境一样建造一座城堡
Und mach als König die Zukunft wahr
作为国王,去实现“未来”
Wie ein Traum
让它像一个梦境!