We're the stars
在这里呢
ここにいるよ
即使在黑暗中迷路
闇の迷路でも
循着声音
声かけあい
继续前进吧
前に進もうよ
尽管是看不到标示的道路
目印さえ 見えない道
但同伴仍在身边
だけど仲間がいる
比任何灯光都要明亮
明かりよりも 輝いてる
那就是你的眼眸
君の瞳がある
我们是星星
We're the stars
各自拥抱一个星辰
ひとりひとつの星を抱き
我们共同向前
僕らは歩いてる
手牵着手
手と手つないだら
成为彼此的星座
星座になるね
照亮吧
照らそう
直到未来的尽头 我相信
未来の果てまでも I believe
因为在身旁
傍にいるよ
你哭泣的时候
君が泣いてたら
眼泪啊
涙なんて
全部都消失了
すべて消えるまで
低着头看到小小的世界
俯いたら 小さな世界
但你的容颜使我
だけど顔をあげて
仰头看到了无限的天空
仰ぎ見れば限りないよ
你的天空如此宽广
君の空は広い
我们是星星
We're the stars
你的心那一点
君の心にひとつぶの
希望被点燃
希望がともったら
轻轻的抓住吧
そっとつなげよう
像星座一样紧密
星座みたいに
我们是朋友啊 永远的朋友
僕らは友達 永遠に I believe
相同的时代
同じ時代に
相同的地点 我们一起
同じこの場所に生きている
所以 在人海茫茫中的相遇
そう 数え切れない人の中で出会えたFriend
我们是星星
We're the stars
各自拥抱一个星辰
ひとりひとつの星を抱き
我们共同向前
僕らは歩いてる
手牵着手
手と手つないだら
成为彼此的星座
星座になるね
照亮吧
照らそう
直到未来的尽头 我相信
未来の果てまでも I believe