月の裏の鏡
月儿背面的镜子
銀の長い鬣
长长的银色鬓角
白い夜風にそっと揺れてた
随着白色的夜风静静舞动
今になって傷ついた果実
事到如今 所受过的伤
僕の手のひら命を宿す
生命在手掌间停滞
海の上の船出待つように
宛如等待出海的船只一般
ただ波は今鼓動刻んで行く
波涛摇曳着我的心 不断前行
ああどうしてどうして
为什么 为何
胸が痛むのか
会如此痛彻心扉
あなたを知ったその日から
自打那日与你相识
優しさ溢れ出してゆく
温柔便一直伴随着我
眠りから目覚めた魚達が
从深眠中苏醒的鱼群
泳いでゆく美しい海の果て
游向五光十色的大海尽头
遥か彼方へ
向着无尽的远方
每撒一个谎
嘘をついてしまった
人们就会失去一些东西
人は何を失うのだろう
不了解时光无情的羊儿 只是一味前进
時を読めずに進んだ羊
不知不觉间便脱离了羊群
いつの間にか群れを外れた
我在月儿的背后发现了一面镜子
月の裏で鏡を見つけた
却映照不出那孤独的夜色
まだ何も映らない孤独な夜
为什么 为何
ああどうしてどうして
我的心声你听不到
聲は届かずに
无边黑暗中 我的心
暗闇の中で再び
再次悄悄呐喊起来
静かに胸で叫んでも
行色匆匆的你要去向何方
行き急ぐあなたは何処へ行くの
如风一般去往那美不胜收的苍穹尽头
風の様に美しい空の果て
向着无尽的远方
遥か彼方へ
为什么 为何
会如此痛彻心扉
ああどうしてどうして
自打那日与你相识
胸が痛むのか
你的温柔便伴随着我
あなたを知ったその日から
从深眠中苏醒的鱼群
優しさ溢れ出してゆく
畅游于无尽大海
眠りから目覚めた魚達が
为什么 为何
泳いでゆく
我的心声你听不到
ああどうしてどうして
无边黑暗中 我的心
聲は届かずに
再次悄悄呐喊起来
暗闇の中で再び
行色匆匆的你要去向何方
静かに胸で叫んでも
如风一般去往那美不胜收的苍穹尽头
行き急ぐあなたは何処へ行くの
向着无尽的远方
風の様に美しい空の果て
遥か彼方へ