もしも僕が天才だったなら
假如我是天才的话
たった一つだけ名作を作る
我便会创造唯一一首的名曲
死ぬまで遊べる金を手に入れて
然后至死也要从享乐中赚取金钱
それこそ死ぬまで遊んで暮らす
这才算的上是享乐到至死方休
もしも僕が王様だったなら
假如我是国王的话
嫌いな奴は全員消えてもらう
我便会抹去所有惹人厌的家伙
僕以外、皆居なくなるかもな
但这样的话便除了我谁都不在了
なら僕が消えた方が早いか
那么还是我一个人消失更为利落吧
あなたの眠った顔見ていたら
看着你酣睡的面容
こんな僕も 悪くはないなって思えたんだ
连这样的我 也能觉得自己还算不上糟糕至极
無い物ねだりの 尽きない戯言
属于痴心妄想的人 那无尽的傻话
もしも僕の頭が良かったら
假如我的脑袋好一点的话
大学に行って勉強するよ
我便会到大学用心学习
立派な仕事で親孝行して
然后找一份好工作供养父母
両親が喜ぶ顔が見たかった
我是多么想看到父母开心的容颜啊
もしも僕が優しい人だったら
假如我是一个温柔的人的话
困ってる人は全員助ける
我便会帮助所有有困难的人
見て見ぬ振りで素通りして
装作没看见般地从他们身边路过
惨めな気持ちになるのは、もう嫌だ
如此而心感愧疚的我已经受够了
もしも僕が話し上手だったら
假如我口齿伶俐的话
深夜ラジオのパーソナリティーになる
我便会当深夜电台的主持人
どこかの誰かの辛い一日を
我渴望能使经历一天辛苦工作的人们
笑顔で終わらせる人になる
可以以笑容结束这一天
あなたの眠った顔見ていたら
看着你酣睡的面容
こんな僕も 悪くはないなって思えたんだ
连这样的我 也能觉得自己还算不上糟糕至极
無い物ねだりの 尽きない戯言
属于痴心妄想的人 那无尽的傻话
もしも僕がミュージシャンだったなら
假如我是音乐家的话
言葉にならない言葉を紡ぐ
我会用谁也没听过的旋律
誰も聞いた事無い旋律で
编制那些无法用言语表达的事
そんな事考えていたっけな
这种事情好像也曾想过呢
もしも僕が名医だったなら
假如我是名医的话
親父の病気は僕が治す
我会治好父亲的病
照れくさいから言わないけどな
虽然这实在羞耻的让人说不出口
そういうとこばっかり似てるよな
但大概就是这么一回事了吧
あなたの眠った顔見ていたら
看着你酣睡的面容
こんな僕も悪くはないなって思えたんだ
连这样的我 也能觉得自己算不上糟糕至极
無い物ねだりの 尽きない戯言
属于痴心妄想的人 那无尽的傻话
もしも僕が神様だったなら
假如我是神明的话
喜怒哀楽の怒と哀を無くす
我会让怒与哀从喜怒哀乐中消失
喜と楽だけで笑って生きていて
能够过上只有喜与乐的人生
それはきっと贅沢な事じゃない
这样肯定算不上奢华
もしも僕が生まれ変われるなら
假如我能够重生的话
もう一度だけ僕をやってみる
我一定会再一次走过我的人生
失敗も後悔もしないように
使自己不再经历失败与后悔
でもそれは果たして僕なんだろうか
但到了最后我便不再是我