XY
J'ai cent fois refait le match
我曾一百次重新开始比赛
J'ai compté les points chacune de nos larmes
我数了我们每一滴眼泪的分数
Mais quand on aime on ne compte pas
我们相爱时计数毫无意义
On ne veut juste pas perdre
我们只是谁也不想输
Mais personne ne gagne à ce jeu là
其实没人能赢这场游戏
On remue la poussière pour en faire des éclats de verre
扬起灰尘想把它变成玻璃的光彩
On peut remuer ciel et terre mais rien n'y fait et ça ne bouge pas
能撼动天地但一切未曾改变
Prisonnier de tes hanches tu m'assènes le baiser de l'ange
我是你的囚徒,你为我种下了天使的吻
Alors seulement je baisse ma garde
我卸下了防备
Et je m'abandonne à tes bras
投入你的怀抱
L'histoire, l'histoire ne dit pas
历史和过往不会书写
Comment l'on se dessine, comment l'on s'efface
我们如何绘出、我们如何抹去
Comment l'on se ranime, comment l'on se noie
我们如何苏醒、我们如何沉沦
Comment l'on se respire, comment l'on se tacle
我们如何呼吸、我们如何触摸
Comment l'on se déchire, comment l'on se répare
我们如何撕裂、我们如何恢复
Comment l'on se construit, comment l'on s'échappe
我们如何重建、我们如何逃离
L'amour ne tient qu'à un fil
爱情只在一线之间
Il donne, il prend puis s'en va
给予了得到了它就离开
我曾一百次重新洗牌
J'ai cent fois battu les cartes
握紧拳头,拉响警报
J'ai serré les poings, j'ai sonné l'alarme
而每当生活
Mais quand la vie grandit en toi
我们只想十指相交再次重生
On veut juste renaître en croisant les doigts
一切如此复杂
Tout se complique
需要重新定义我们梦想的颜色
Il faut redéfinir la couleur de nos rêves
让心无限膨胀
Et laisser le cœur s'agrandir
坐看X和Y的无限能量
Pour voir ce qu'un X un Y peuvent faire
我是你的信徒
Disciple de tes hanches
我哭着想发起这融合
Je pleure en soulevant ce mélange
卸下防备投入我的怀抱吧
Alors seulement tu baisses ta garde et tu t'abandonnes à mes bras
历史和过往不会书写
L'histoire, l'histoire ne dit pas
我们如何绘出、我们如何抹去
Comment l'on se dessine, comment l'on s'efface
我们如何苏醒、我们如何沉沦
Comment l'on se ranime, comment l'on se noie
我们如何呼吸、我们如何触摸
Comment l'on se respire, comment l'on se tacle
我们如何撕裂、我们如何恢复
Comment l'on se déchire, comment l'on se répare
我们如何重建、我们如何逃离
Comment l'on se construit, comment l'on s'échappe
爱情只在一线之间
L'amour ne tient qu'à un fil
给予了得到了它就离开
Il donne, il prend puis s'en va
我们如何绘出、我们如何抹去
Comment l'on se dessine, comment l'on s'efface
我们如何呼吸、我们如何触摸
Comment l'on se respire, comment l'on se tacle
我们如何重建、我们如何逃离
Comment l'on se construit, comment l'on s'échappe
我们如何呼吸、我们如何触摸
Comment l'on se respire, comment l'on se tacle
历史和过往不会书写
L'histoire, l'histoire ne dit pas
我们如何绘出、我们如何抹去
Comment l'on se dessine, comment l'on s'efface
我们如何苏醒、我们如何沉沦
Comment l'on se ranime, comment l'on se noie
我们如何呼吸、我们如何触摸
Comment l'on se respire, comment l'on se tacle
我们如何撕裂、我们如何恢复
Comment l'on se déchire, comment l'on se répare
我们如何重建、我们如何逃离
Comment l'on se construit, comment l'on s'échappe
爱情只在一线之间
L'amour ne tient qu'à un fil
给予了得到了它就离开
Il donne, il prend puis s'en va
我们如何呼吸、我们如何触摸
Comment l'on se respire, comment l'on se tacle