もしもの事だ その脅迫めいた
只是假设 若能把这威慑性的声响
音綴って 骨に植え付けば
拼缀起来 深植骨髓
何時から忘れてた 仕合せ 泣き声
不知何时忘记的 幸或不幸 哭啼之声
盗られた感情はいま蘇ってない
被盗走的感情 现在还未复生
耳で見た雑音の色が
耳朵所见的杂音之色
凄惨な噺にしか聞こえないや
只能理解为悲惨的落语杂剧了呀
「うるさい、黙って」
“喧嚣 缄默”
「理性を保つにはもう必死なんだ」
“唯有拼命才能保持理性”
「これ以上邪魔しないで」
“还是不再打扰你了”
「何して出すか、もう知らんぞ」
“你想做的事 我已知道了喔”
時に遠くから 現実眺めて
时而从远处眺望现实
朦朧に呑まれて 足場消えてゆく
被朦胧所吞没 立足之地逐渐消失
徐々にいかれてく うわごと だらけで
徐徐地开始失常 满嘴净是呓语胡话
痛がる脳の狭間 滲ませ
甘苦怕痛的大脑狭缝 被渗透了苦痛与快乐
思索巡らせ
思考巡回
誰しも同じこと考え
无论是谁都考虑同一件事吧
いっそじゃれあって
干脆一起戏谑
このまま 歪みに酔いしれ
就这样沉醉在扭曲之中
相次いでしがみつく群れ
相继逼近纠缠过来的人群
否めない恐怖の断面へ
向着无法否认的恐怖断面而去
落ちてゆく 私もやがて
连我也终于坠落下去
生きるための明日の希望がないね
对生活,对明天都没有希望啊
「情熱も力も感覚も全部失った」
“热情 力量 感觉 全然丧失”
「このまま麻痺して無為に生きるのが」
“就这样麻痹着活下去好了”
「なによりの結末だ」
“最终尾局”
「もういいよ、それでいいんだ」“
算了 就这样吧”
「傷口はもう、治ったんだ」
“疮疤已愈合”
もしもその脅迫めいた音
只是假设若连这威慑性的声响
いつか歌に聞こえるならばね…
都能一并使其成音乐的话啊……