母带:埼玉SAITAMA
唱:安心爱
昨日の夜から君がいなくなって24時間がたった
从昨晚开始 你有已经24小时不在了
僕はまだ一歩も外には出ていない
我还是一步都没有走出房门
マイペースでよく寝坊する君のことを想って
为了总是说着“我自己的节奏”于是睡过头了的你着想
5分早めた家の時計 もう意味ないな
家里调快五分钟的时钟 啊 也已经没有意义了
たばこの嫌いな僕を気遣って
因为考虑到讨厌香烟的我
ベランダで吸ってたっけな
你就只在阳台上抽
カーテンが揺れて目があつくなった
窗帘在摇动着 双眼变得灼热
もうそこに君はいない
那里现在已经 没有你的身影了
「もっとちゃんと僕をみててよ もっとちゃんと」って
“再好好的看看我啊 再一点就好”
その言葉が君には重かったの?
这句话是否对你来说太沉重
「もっとちゃんと僕をみててよ もっとちゃんと」って
“再好好的看看我 再一点就好了”
言わなければ 君はここにいたかな
如果不说出口的话 你还会在这里的吧
僕のことは たぶん君が よく知ってる
我的事情 大概你是很清楚的
眠たいときに体温があがる
很困的时候体温会上升
キスはみじかめが好きって ことも
更喜欢轻短的细吻这些事情
そのときおもった 僕は君のこと
想到这里时却发现 我对你的事
どれくらい 分かってたんだろ
又了解多少呢
一番最初に 浮かんできたのは
最先浮现的
君の好きな たばこの名前
却是你喜爱的香烟的名字
「もっとちゃんと君をみてれば もっとちゃんと」って
“如果能更好的看着你的话 即使只是一点”
いまさら気づいてもおそいよな
现在才反应过来也已经太晚了吧
「もっとちゃんと君をみてれば もっとちゃんと」っ
“再好好的看着你的话 即使只是一点”
今気づいたって なんの意味があんだ
如今察觉到了又有什么意义呢
君が置いていったたばこ
你放在这里的香烟
僕の大嫌いなものなのにどうして
明明是我最讨厌的东西 不知为什么
火をつけてしまった
却点上了火
君の匂いがしたのさ 君の匂い
是你的味道啊 你的味道啊
ひとくち吸ってしまった
尝试地吸了一口
でも やっぱりむせた
但是 果然被呛到了
「もっとちゃんと僕をみててよ もっとちゃんと」って
“再好好的看看我 再一点就好了”
言わなければ 君はまだここにいたかな
如果不说出口的话 你还会在这里的吧
『もっとちゃんと君をみてれば もっとちゃんと』って
“如果能更好的看着你的话 即使只是一点也好”
少し苦い 君の匂いに泣けた
却只能闻着微苦的 你的味道 无能哭泣