完全犯罪ラブレター
いつも通り 賑わうテレビに
在一如往常 热闹的电视之中
君の名前が 流れていたんだ
你的名字 流传开去了
退屈そうに 笑う君の顔
你看起来 好像很无聊的笑了起来
なんでなんだろ 思い出していた
到底是为什么呢 回忆起来了
名前の無い 手紙をもらった
收到了 没有名字的信件
鍵がついた 僕への言の葉
对我传达的说话之中包含了一些暗示在其中
誰からだろ 1と1の君
到底是由谁发出的呀 1和1的你
「私は今あの場所にいるの」
「我现在就那个地方哦」
グルグルと回る思考に
在团团打转起来的思考之中
手紙が届いた
收到了那封信件
嗚呼 君は何を待っているんだろ
啊啊 你到底在等着些什么呢
ほら 僕宛の置き手紙
看吧 你留给我的短讯
あっちこっち笑ってる
这里那里都引人发笑
ねえ 誰なの 誰なの
呐 是谁呀 是谁呀
答えてよ
回答我呀
それはハリボテの物語?
这是不是个虚有其表的故事?
きっときっと紛い物
一定是一定是假的呀
今、どこにいるの
现在,你在哪里呢
なにしてるの 届かない
在做着什么呢 传达不到你的
君宛の名も無いラブレター
给你的无名情书
いつも通り 名無しの言の葉が
一如往常 没有名字的说话
僕の元へ また届いたんだ
又再次一次的 传到了我那边
「私は今、暗いこの部屋で」
「我现在,在这所昏暗的房子」
「赤く光る」
「发着赤红的光」
「月を見てるの」
「在看着这样的月光哦」
名前の無い 手紙を見てると
看着没有名字的信件
猫が泣いた 「変な顔すんな」
猫哭了「不要摆出一副奇怪的样子呀」
「あの夜と同じ月の色だね」
「跟那个夜晚同样的月色呢」
光る文字盤 もう訳分かんない
发着光的表面完全理解不了有什么含意呀
グルグルと回る不安へ
向着团团打转的不安
過る情景
穿过的情景
もう 僕はどうしちゃったんだろ
够了 为什么我会变成这样的呀
ほら 僕宛の置き手紙
看吧 你留给我的短讯
あっちこっち笑ってる
这里那里都引人发笑
ねえ 知ってるの 知ってるの
呐 你知道吗 你知道吗
教えてよ
告诉我呀
それはハリボテの物語?
这是不是个虚有其表的故事?
全部全部信じない
全部全部都不相信
ほら僕がいるよ 僕がいるよ
看吧 我在这里呀 我在这里呀
君のため
为了你
また届く名も無いラブレター
又再收到的无名情书
おかしいな完璧だったのに
真奇怪呢明明是如此的完美
どこで気づいたの?
到底是哪里露出破碇呢?
「そう僕が殺した」
「是的我杀了人」
ねぇ? 愉快でしょ 楽しかったでしょ
呐? 愉快吧 曾经是很快乐的吧
だから返してよ さあ
所以全都奉还给你 来吧
僕の完全犯罪を
将我的完美犯罪
ぶち壊しの脚本を
以及崩坏的剧本
「わたし、今あなたの部屋の前にいるの」
「我,现在在你的房子的前面哦」
これは 僕だけの物語
这是 只属于我的故事
あはははあはははは
啊哈哈啊哈哈啊哈哈哈哈
ほらすごいでしょ すごいでしょ
看吧超棒的对吧 超棒的对吧
僕すら騙す演技
就连我自己都被骗到的演技
暇つぶしの おとぎ話
消磨时间的 童话故事
たまらないスリリング
令人难以忍受的恐怖
さあ出ておいでよ
那么来吧出来吧
消してあげる
消灭掉吧
僕のため
为了我
また届く最期のラブレター
又再收到的最后的情书
ほら『あなたの後ろから』
看吧「就从你的身后」
夢色シグナル 专辑歌曲
まふまふ 热门歌曲
更多专辑
# | 专辑 | |
---|---|---|
1 | ENVELOPE | |
2 | TVアニメ『霊剣山 星屑たちの宴』OP&EDテーマソング | |
3 | ニコニコワンダーランド VOL.2 | |
4 | それを愛と呼ぶだけ | |
5 | ファンタズムヒーロー | |
6 | 刹那色シンドローム | |
7 | Parasite パラサイト | |
8 | プレリズムアーチ | |
9 | タクト | |
10 | ジオラマ |