잔인해 난 그저 어렸는데
如此残忍 我只是尚且年幼无知
이유 없이 날 속이기도 해
就毫无缘由地将我蒙骗
내 몸 가시 덩굴이
在我身上缠绕的刺藤
결국 내 목 가득 조였지
终究还是死死扼住我的脖颈
굳이 울적해져 네 사진에
非要面对你的照片 令自己愈发忧郁
바보짓일 걸 알면서 return해
明知是愚蠢至极的傻事 也重回原点
머쓱할지도 몰라
说不定会十分尴尬
너를 마주할래 이 정돈 익숙한 듯
要与你迎面相对吗 似乎已经熟悉习惯
Baby I wanna go back to u
亲爱的 我想要回到你身边
다시 날 산다면 더 줄게 덤
若是人生重来一遍 我会赋予你更多
I wanna move my time to mind in u
We made a past errday day
Made a love errday and
We've fight someday for my mistake
Bae you knock in my head
다 지난 this days
这些时光 都已流逝而去
머리 안에 너가 울려 다 기억해
脑海中回响起你的声音 都还历历在目
Inversion alone
独自背离时间逆行
너를 찾아서 떠나 혼자
为将你找寻 孤身启程离开
그때는 내가 아닌 것처럼
就请当作 那时并非真正的我般
돌아가 줘요
逆转时光 回到过去吧
언제 그리웠냔 듯
嘴上说着从未将你想念
홀로 텅 빈 거실로 돌아오겠죠
会孤独一人 回到空荡荡的客厅吧
너무 많은 시간을 놓쳐버려
已经与无数时光失之交臂
후회하기는 싫어요
我不愿徒增悔意
놓을래 충분했다는 듯
要放手吗 像是已心满意足般
일상일 테니 다시 두 눈 뜨고 나면
若是重新睁开双眸 就又回归日常
익숙하지가 않네
还是无从适应
너 없는 하루는 도움 안 돼
没有你的一天 如此无助
그때의 우리를 다시 볼래
要重新回看 那时的我们吗
난 가끔 너가 없어서 놀래
我偶尔会因身边没有你 而感到诧异
진짜로 이런다니까 막
我是说真的啊 真的会这样
네가 내 기억을 읽고 막
你读取我的记忆 如此不可思议
네가 내 마음을 읽고 날
也彻底洞悉我内心所想
네 손가락 아래 네 마음
在你的轻巧指尖之下
네 마음대로 움직인
我就随你心意 任你摆布
인형이 된 것 같아
仿佛成为提线木偶般
해로운 짓 해 난 바보 같아
做出有害无益的举动 我像个傻瓜
바보라 너가 내 핑계 같아
傻瓜啊 你似乎就是我的借口
지워도 기억나 번호 같아
像那就算抹去 也深刻牢记的数字
지워도 기억나 번호 같아
像那就算抹去 也铭刻于心的号码
짜증이나지 난 기억한테
我对记忆 深感焦躁腻烦
그냥 보고 싶을 뿐이야
就只是很想念你罢了
생각 좀 난 게 다야 정말
不过是稍微回想起了些 真的仅此而已
아무렇지도 않은 상처
那些不痛不痒的伤口
아물어가고 있는 흉터
正在不断愈合的疤痕
아무도 남지 않은 이곳에
在这空无一人之处
둘만 남겨진 미련
只残留下你我的迷恋
암울하게 지나왔던 시간
历经那些阴暗笼罩的时日
웃게 만드는 건 왜일까
反而令我绽放笑容 是为何呢
마침내 다시 날 찾았지
终于重新找回了自我
마치 시작인 것처럼
仿佛那最初的起点
그때는 내가 아닌 것처럼
就请当作 那时并非真正的我般
돌아가 줘요
逆转时光 回到过去吧
언제 그리웠냔 듯
嘴上说着从未将你想念
홀로 텅 빈 거실로 돌아오겠죠
会孤独一人 回到空荡荡的客厅吧
너무 많은 시간을 놓쳐버려
已经与无数时光失之交臂
후회하기는 싫어요
我不愿徒增悔意
놓을래 충분했다는 듯
要放手吗 像是已心满意足般
일상일 테니 다시 두 눈 뜨고 나면
若是重新睁开双眸 就又回归日常
난 밤낮 너만 생각해
我日日夜夜 都挂念着你
너만 비어도 초라해
只你一人空缺 也显得我如此寒酸
이제 눈 감아야만
现在要闭上双眼
너가 보인단 게 난 이해가 안 돼
才能够看到你 我实在无法理解
난 밤낮 너만 생각해
我日日夜夜 都挂念着你
너만 비어도 초라해
只你一人空缺 也显得我如此寒酸
이제 눈 감아야만
现在要闭上双眼
너가 보인단 게 난 이해가 안 돼
才能够看到你 我实在无法理解
그때는 내가 아닌 것처럼
就请当作 那时并非真正的我般
돌아가 줘요
逆转时光 回到过去吧
언제 그리웠냔 듯
嘴上说着从未将你想念
홀로 텅 빈 거실로 돌아오겠죠
会孤独一人 回到空荡荡的客厅吧
너무 많은 시간을 놓쳐버려
已经与无数时光失之交臂
후회하기는 싫어요
我不愿徒增悔意
놓을래 충분했다는 듯
要放手吗 像是已心满意足般
일상일 테니 다시 두 눈 뜨고 나면
若是重新睁开双眸 就又回归日常
그때는 내가 아닌 것처럼
就请当作 那时并非真正的我般
돌아가 줘요
逆转时光 回到过去吧
언제 그리웠냔 듯
嘴上说着从未将你想念
홀로 텅 빈 거실로 돌아오겠죠
会孤独一人 回到空荡荡的客厅吧
너무 많은 시간을 놓쳐버려
已经与无数时光失之交臂
후회하기는 싫어요
我不愿徒增悔意
놓을래 충분했다는 듯
要放手吗 像是已心满意足般
일상일 테니 다시 두 눈 뜨고 나면
若是重新睁开双眸 就又回归日常