Film out
浮かび上がる君は
浮现脑海的你
あまりに鮮やかで
过于鲜明
まるでそこにいるかと
仿佛就在我的眼前
手を伸ばすところで
当我伸出手想要触摸时
ふっと消えてしまう
你却突然间消失了踪影
淡々と降り積もった記憶の中で
在淡淡地飘落堆积的回忆之中
君だけを拾い集めて繋げて
唯独将你的碎片拾集拼凑完整
部屋中に映して眺めながら
在房间放映那些片段 默默凝望的我
込み上げる痛みで 君を確かめている
痛楚猛然涌上心头 让我得以确认了你的存在
La la la
光も水も吸わないくらいに腐敗して
阳光 水分都无从汲取 我就这样慢慢地腐败
根も葉も無い誓いで 胸の傷を 塞いで
那些毫无根据的誓言 依旧让我的心伤郁结
並ぶ2つのグラス 役割果たす
并排放着的两个玻璃杯
事もなく ああ そのままで
最终也没能完成它们的使命
君の触れたままで
就这样将你触碰的指印残留
淡々と降り積もった記憶の中で
在淡淡地飘落堆积的回忆之中
君だけを拾い集めて繋げて
唯独将你的碎片拾起拼凑
部屋中に映して眺めながら
在房间放映那些片段 默默凝望的我
込み上げる痛みで 君を確かめている
痛楚猛然涌上心头 让我得以确认了你的存在
正しくなくていいからさ
无法一直正确也没有关系
優し過ぎる君のまま
你继续这样过分温柔就好
笑ってて欲しかっただけなのに それなのに
我只希望你可以一直微笑 分明再无奢求
涙の量計れるなら 随分遅ればせながら
若泪水的数量可以估量 尽管可能为时已晚
やっと今君のとなりまで 追い付いて
如今我总算追上了你 来到了你的身边
見付けたのさ
我终于找到了你
淡々と降り積もった記憶の中で
在淡淡地飘落堆积的回忆之中
君だけを拾い集めて繋げて
唯独将你的碎片拾集拼凑完整
部屋中に映して眺めながら
在房间放映那些片段 默默凝望的我
何ひとつ消えない君を抱きしめて眠る
拥抱着从未消失过的你 就这样沉入梦境
君がささやく言葉がその響きが
而你呢喃的那些话语 还有你的声音
行き場を失くして 部屋を彷徨ってる
却遗失了要去的地方 依旧茫然地彷徨在这房间
嗅いでしまった香りが 触れた熱が
沁入鼻尖的香气 切身触摸过的温热
残ってるうちは 残ってるうちは
在它们还残留之际 还未消散之际
浮かび上がる君は
浮现脑海的你
あまりに鮮やかで
过于鲜明
まるでそこにいるかと
仿佛就在我的眼前
手を伸ばすところで
当我伸出手想要触摸时
ふっと消えてしまう
你却突然间消失了踪影