君の素敵な笑顔が
你完美的笑脸
僕に向けられたもの
它面向着我
そうだと知った瞬間に
明白过来的一瞬间
心は虜
心已经成为俘虏
僕の心臓はノート
我的心脏就是笔记
見えない君の心
看不见的你的内心
それを綴って欲しい
想将它填上
お互いの心 交えましょう
相互的心 来交换吧
君と交感ノート 僕の心ノート
和你的交感笔记 我的内心备注
誰にも見せたこと のないとこ見せるよ
谁都没有见过的地方给你看看吧
もっと もっと 知りたいよ
更多 更多 想要了解呢
もっと もっと 知られたいの
更多 更多 想要了解呢
返事が来るのを 心待ちにしてるよ
暗自期待着答复到来
気に入らないときは 破り捨ててくれよ
不称心的时候 就撕碎丢弃吧
それが返事であっても それで構わない
就算那是回答 也没有关系
もっと もっと 傷ついて
更多 更多 来伤害吧
もっと もっと 強くなる
更加 更加 变坚强吧
いつか心 開いてくれるように
为了有一天能让我倾听的你的心
弄破了你的答案
君からの返事破られた
最初的一页
最初の1ページ
不去在意
めげない
我立刻又做了回信
僕は すかさずに返事
回过神才发现剩下了
気がつけば 残されたのは
最后的一页
最後の1ページ
全部都被破碎了
全て 破り返された
你的笑容 真的存在吗?
那是假像?幻想?
君の笑顔 ホントにあったこと?
不,并不是那样
あれはウソ? 幻想?
因为那一天开始
いや、それは違う
我就一直
だってあの日から
来交换心吧
ずっと僕は
和你的交感笔记 你的内心备注
心 交えましょう
终于看见了的 虽然无法实现
キミと交感ノート キミの心ノート
但还想了解啊 期待着呢
ついには見ること 叶わなかったけれど
因为你仍然是满面笑容
それでも知りたいよ 期待してしまうの
与恶魔相恋 也许是被玩弄了
だって君は変わらず 笑顔のままだもん
由我开始的直向交换笔记
悪魔に恋をしたの からかわれてるのかも
在掌中起舞吧 所以就在自己手中
僕からの一本道な 交換ノート
将最后一页 撕碎丢弃
手のひらで踊るよ だから自らの手で
来爱这个不求回报的我吧
最後のページを 破り捨てたの
報われない僕を愛してよ