Why So Cool?
なにを怖れている?
你在害怕什么?
見えない壁を前にして 臆病さに気づく
在隐形的墙壁面前感到胆怯
冷静と引き換えに
以冷静为交换
情熱捨ててしまったら なんて愚かなんだろう
如果放弃热情 那该有多么愚蠢啊
感情で行動 それだけのこと
仅凭借感情行动
本能よりも単純で...
比本能更单纯...
でも熱い想い 俺にあるだろうか?
但我真的拥有如此狂热的思想吗?
Why so cool? 声を嗄らし叫びたい
Why so cool? 想嘶哑地喊出声来
冷めた心燃やすように
像是燃烧着冰冷的心脏
Am I so fool? 傍観者を気取っても
Am I so fool?即使装作旁观者
なにもない なにも掴めないのに
也依旧什么都抓不住
誰が言ったのだろう?
到底是从谁口中说出的?
軋轢を生まないことが平和だなんて嘘
不产生摩擦就能维持和平的谎言
衝突避けたなら
如果能避免冲突
理解に意味はないんだと 頭ではわかってる
理解就将会失去意义 脑中明明很清楚
過去の確執 後悔募る
对过去的争执愈发感到悔恨
でも言い訳を探して
却依旧在寻找借口
偶然待ちの 自分が嫌なんだ
开始讨厌等待着偶然的自己
Why so blue? 声を上げて伝えたい
Why so blue?想提高声调
憂鬱に逃げないように
只为了避免逃避忧郁的心情
I know the truth 当事者を拒否したなら
I know the truth 如果拒绝了当事人
大切な絆も守れないのに
就无法守护重要的羁绊
感情で行動 それだけのこと
仅凭借感情行动
傷ついたっていいだろう
即便会受到伤害也没有关系
もう気づいてる
已经察觉到
きっとわかってくれる 誰かがすぐそばにいるということを
你一定会明白有某个人就在你身旁
消えないこの苦しみにもいつか
这种永不消失的痛苦
終わりがやってくるのか
究竟何时才能结束
止まない自問自答を繰り返し
不停的质问自己
変わるのか 変えられるだろうか
能改变或将被改变
Why so cool? 声を嗄らし叫びたい
Why so cool? 想嘶哑地喊出声来
冷めた心燃やすように
像是燃烧着冰冷的心脏
Am I so fool? 挑戦者になれたなら
Am I so fool?如果能成为挑战者的话
なにかある なにかが掴めるのに
或许就能够抓住什么了