Elämää juoksuhaudoissa
Elämää juoksuhaudoissa
战壕余生
Taistoihin tiemme kun toi
当我们向着战场奔赴而去
Missä luotien laulu vain soi
那里只有子弹掠过的嗖嗖声
Emme tienneet, kun läksimme silloin
无人知晓当我们离开时
Kuka joskus palata voi
还剩哪些人能回到家乡
Elo tää juoksuhaudoissa on
在战壕里的生活
Meille käskynä vain kohtalon
我们任由命运摆布
Ja kenties matkamme määrä
也许我们这次旅程的终点
Sodan melskeeseen kadota on
就是消逝于战争的喧嚣中
Kun saapuu yö kentille taistojen
当夜幕降临到战场上
On hiljaisuus yöllä juoksuhautojen
战壕都变得寂静无声
Jo painuu päät sotilain uupuvain
疲累的士兵们也都不再露头
Kuopissaan miehet nyt saa rauhassa hetken uinahtaa
睡在壕沟中享受片刻的安宁
Mies yksin vain valveillaan muistelee
独自醒来的士兵缅怀着过去
Ja aatokset kauas kotiin harhailee
他的思绪飘荡回遥远的家乡
Nyt varmaankin äiti siell' valvoo viel'
他知道母亲现在正眺望着这里
Huokaillen ja rukoillen puolesta rakkaan lapsosen
为她心爱的孩子而叹气、祈祷
Päivä kun yöks' vaihtui jo
当白天变成了黑夜
Tuli levoksi pien' tuokio
短暂的休息时间到了
Ovat unehen vaipuneet kaikki
士兵们都已经在
Missä lämmön suo nuotio
温暖的营火旁睡着了
Minä sinua vain muistelen
我再次想起了你
Näen poskellas viel' kyyneleen
依旧能看到你脸颊上的泪痕
Jos taiston kentälle jäisin
如果我最终消逝在沙场
Sinun kuvasi on viimeinen
你的面容将会伴我而亡