仿若溶化在甘甜里 这就是恋爱的滋味吗?
甘いものほど溶ける それが恋だっけ?
自觉口中空空 买了一支棉花糖
口寂しいや 綿菓子をひとつ買っていこう
挽起浅青色衣袖 向空中投出了情书
若苗の袖 空に投げた恋文
那只鞋柜 引人发笑的废纸篓
あの下駄箱は 笑い方のくずかご
磷火飘摇 一身浅灰褐色
空五倍子色
青丝飘飘 挥别拂晓
長髪が揺れる薄明 手招いて
话语亦减少的神社内
口数も減る境内
仅是点数着失落之物
失くしたものばかり数えている
自说自话的妄想
世迷い 妄想に
梦仍是梦 醒不了的梦
夢のまた夢か見果てぬ夢
那人为孤儿与爸爸所疏远
みなしごとパパに疎まれた子
深暗夜晚里群星璀璨无比
闇夜ほど星が綺麗なこと
呐 可曾知晓?
ねえ 知ってる?
仍是与现实相反之梦 跳舞 跳起了舞
逆夢のままに踊れ 踊れ
直至我们只为我们为止
ボクらがボクらでいられるまで
服饰不重要 拍起了手
形振り構わず手を叩け
这梦境何日可醒觉
いつの日かこの夢が覚めるまでは
捞起金鱼 救起来的生命
又挽救了何人呢 作如是思量
金魚すくいで 救えるような命は
是啊
誰かすくってくれだなんて思っていた
喜欢即是近朱者赤
そうだ
说着说着 就这么长大成人了
誰かの好きな誰かになって
如此却懵懵懂懂
言われるままに大人になって
因何而 泪流不尽呢
それでもわからないまま
忘却之物 苹果糖
どうして 涙が止まらないんだろう
立于水中 月之影
わすれたもの 林檎飴
隔镜面散落之焰火
水に降り立つ 月の影
仅是探寻着无法触及之物
鏡越しに散る花火
自言自语的妄想
触れぬものばかり探している
已经受够了 受够了啊
世迷い 妄想に
浮现 点亮
もういいよ もういいよ
吸入了
浮かんでは 照らしては
夏夜的漆黑天幕里
吸い込まれる
梦仍是梦 醒不了的梦
惣闇色の夏空
这么个糟粕一般的世界
我啊 喜欢 喜欢 喜欢 好喜欢
夢のまた夢か見果てぬ夢
真是再喜欢不过了啊
こんなゴミのような世界でも
跳舞 跳舞 来 跳舞 跳起舞来呀
ボクは好きで好きで好きで
一忘皆空吧
好きで好きでたまらない
服饰无所谓 拍起了手
踊れ踊れさあ踊れ踊れ
直到有一天这个梦
何もかもすべて忘れさせて
醒来为止
形振り構わず手を叩け
梦境之中寻梦不止
いつの日かこの夢が
覚めるまでは
夢の向こうで夢を探している