The Sound of Silence
Hello darkness my old friend
你好 黑暗,我的老朋友
I've come to talk with you again
我又来和你交谈
Because a vision softly creeping
因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来
Left its seeds while I was sleeping
趁我熟睡埋下了它的种子
And the vision that was planted in my brain
这种幻觉在我的脑海里生根发芽
Still remains.Within the sound of silence !
缠绕着我.伴随着寂静的声音
In restless dreams I walked alone
在不安的梦境中我独自游荡
Narrow streets of cobble stone
狭窄的鹅卵石街道
Neath the halo of a street lamp
在路灯的光环照耀下
I turned my collar to the cold and damp
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
就在我的眼睛被一盏霓虹灯的闪光刺穿的同时
That split the night
光芒划破了夜空
And touched the sound of silence
打破了这份寂静
And in the naked night I saw
在孱弱的烛光中我看到
Ten thousand people maybe more
成千上万的人们,或许更多
People talking without speaking
人们缄口却倾述心声
People hearing without listening
人们罔闻却声声贯耳
People writing songs that voices never share
人们创作歌曲却从却唱不出声来
And no one dare disturb the sound of silence.
没有人敢打扰这寂静的声音
"Fool" said I "you do not know
“傻瓜” 我说 “难道你不知道 ”
Silence like a cancer grows."
寂静如同顽疾滋长
Hear my words that I might teach you
有益的教诲你当听取
Take my arms that I might reach you
有助的臂膀你该挽起
But my words like silent rain-drops fell
但话语如雨滴悄然落
And echoed in the wells of silence
在寂静的水井中渐渐模糊
And the people bow and prayed
人们向自己创造的
To the neon God they made
霓虹之神祈祷膜拜
And the sign flash out its warning
神光中闪射出告诫的语句
In the words that it was forming
若隐若现显示成行
And the sign said
它告诉人们
The words of the prophets are written on the subway walls
预言者的话都已写在地铁的墙上
And tenement halls
以及公寓走廊上
And whispered in the sounds of silence
也在寂静的声音里低语