あのとき肩まで伸びた あなたとあたしとの仲を
那个时候留到了及肩的长度 你与我的关系
一瞬の暑さが嫌になって 簡単に切って仕舞ったあの夏
因为一瞬间的暑气厌恶了起来 轻易地就把它剪掉了的那个夏天
もっといい人現れるでしょう 根拠のない自信踏み
还会有更好的人出现吧 怀着没有根据的自信
まだ暑く明るい秋の世を あなた無しで迎えた
还是很热的明亮的秋天世界 在没有你的时候迎来了
あんとき切らなきゃ今頃 胸元あたりかと思えば
一想起如果那时没有剪掉 现在已经长到了胸前吧
急に寒く感じる首元 師走足早く過ぎてく
脖子突然觉得寒冷 腊月迅速地过去了
瞬間風速だけで あなたを追い抜いた人はもう
就凭瞬间风速 能够追上你的人我已经
思い出せない 心が知らない
想不起来了 我心不知
思い出す あなたの眼の中
回想起来 你的眼中
もう一度伸びれば もう二度と切らない
再一次长长 就不会再剪短了
もう一度伸ばせば もう二度は切れない
再一次留长 就不能再剪短了
今更と叱ってよ その人にあげる声で言ってよ
事到如今你骂我啊 用对那个人说话的声音跟我讲话啊
優しい眼で そっと見送らないでよ
不要用温柔的眼神静静地目送我啊
春までと決めた気持ち 容易く揺るがすことがあり
决定留到春天的心情 又轻易地动摇了
青色の脱色剤で 黒髪を派手に抜いた
用蓝色的脱色剂 将黑色头发褪得华丽
傷みなんて知らない あなたが好きだったあたしが
不是伤痛为何物 你曾经喜欢过的我
鏡のなか独り 透けた髪をしている
在镜子面前独自 将头发褪得透明
ねえ思い出す 四時半
呐回想起来 四点半
居ても立ってもいられない
我始终坐立不安
やっと頬に掛かった髪は
终于覆上脸颊的头发
あなたの風の噂に靡いて
因为你的传言而飘动起来
今にも色を失いそう
眼看着颜色就要褪去了
今にも
不久之后
もう一度伸びれば もう二度と切らない
再一次长长 就不会再剪短了
もう一度伸ばせば もう二度は切れない
再一次留长 就不能再剪短了
駄目だよって言ってよ あの人にあげる声で言ってよ
快跟我说不行 用对那个人说话的声音跟我讲话啊
綺麗に成ったね、と優しくしないでよ
不要温柔地对我说 你变漂亮了呢
「あなたさえよければあたしなにもいらない」 "
只要你觉得好那我什么都不需要了"
そう言うあたしがなんだか なんだか
这样说着的我总觉得 总觉得
すごく嫌だ 気持ちが嫌だ
很讨厌 这心情很讨厌
なんだ 泣けてきた
什么啊 哭出来了
判ろうよ 判ってよ
接受啊 接受吧
あたしじゃなくても
就算不是我也没关系的
もう一度伸びれば もう二度と切らない
再一次长长 就不会再剪短了
もう一度伸ばせば もう二度は切れない
再一次留长 就不能再剪短了
今更と叱ってよ その人にあげる声で言ってよ
事到如今你骂我啊 用对那个人说话的声音跟我讲话啊
優しい眼で そっと見送らないでよ
不要用温柔的眼神静静地目送我啊