Oh, 제발 내 눈에
噢 希望我眼前
보이는게 너에게도
看到的一切也能
잘 보였음 좋겠어
让你清晰地看到
아니면 외로워
否则就会孤单
저 풍경은 우릴 Holy한 상태로
那风景将把我们往神圣的状态
이끌거야 그러니 꽉 잡아볼래 내 손
引领而去 因此抓紧我的手好吗
내가 이상주의자냐
当问起我是不是个
묻는다면 (Alright)
理想主义者(没错)
하지만 속물이
可是 就算有了
되지 않는다는 정도의
“不做凡夫俗子”的程度的
현실감 나도 좋아 걱정마
现实感也无妨 别担心
이번 여행의 예산은
这次旅行的预算
전부 짜놨으니까 So
我已全都安排好 所以
이젠 널 에스코트 해
现在我会做你的导游
서울을 벗어날거야
带你离开首尔
자 벨트 얼른 매
来 快系好安全带
묻지 말아줘
不要问我
우리의 행선지에 대해서
关于我们的目的地
이미 놀거리는 다 예정돼있어
玩的地方已经全都计划好
나 구두도 새로 샀고
我买了新的鞋子
Flow도 새로 타
还说上了新的唱词
땡기는게 생겼다면
要是觉得神经紧绷
여기 메뉴 봐
就看看这菜单吧
쌀국수면 Vetnam
米线是越南的
햄버거면 Manhattan
汉堡包是曼哈顿的
Are you feeling better now?
现在感觉好些了吗?
Come on
来吧
우 무슨 얘기를 들었건
呜 无论听到什么话
Don't matter I'm feeling good
都不要紧 我感觉很不错
오 떠날거야 무조건
噢 要出发了 无条件
여긴 밀치거나 밀릴 뿐
这里只有推挤和拥堵
Hey 네 맘을 메꿔놔야 돼
嘿 我要把你的心填满
You 구멍을 메꿔놔야 돼
你 我要把那洞口塞满
Hey 그래서 널 데리고 가야겠어
嘿 所以我一定要把你带走
You 널 데리고 가야겠어
你 一定要把你带走
I feel like smokin' Newport
我感觉就像在抽“新港”【注:Newport(新港),也音译为“纽波特”,是北卡罗来纳州的罗瑞拉德烟草公司于1957年推出的薄荷混合型香烟,亦是所有混合烟的鼻祖】
I feel like smokin' Newport
我感觉就像在抽“新港”
I feel like smokin' Newport
我感觉就像在抽“新港”
I feel like smokin' Newport
我感觉就像在抽“新港”
I feel like smokin' Newport
我感觉就像在抽“新港”
드르르르륵 캐리어 끌고
“嗒嗒嗒”拖着行李箱
들뜬듯한 호흡
兴奋般的呼吸
브르르르르 춤을 추는
摇摇摆摆地跳舞的
나의 Flipflop Flipflop 워우
我的人字拖 人字拖 哇呜
완전 Tom Hanks,
整个就是汤姆·汉克斯【注:汤姆·汉克斯曾把自己捡到的东西发到推特上,其中有一只人字拖】
Airport 집이라도 된 기분이야
这是种视机场为家的心情
지난달 시부야에서 쓴 영수증
上个月在涩谷写的收据
백팩 속 빼곡한 체 캘리포니아
在双肩背里塞得满满 加利福尼亚
와이키키 해변의
威基基海滩的
오렌지빛 노을 지는 해
橙色晚霞 西沉的太阳
너의 눈에 러브샷, 건배
在你眼中的交杯酒 干杯
달리 보여 녹아내리는 시계
达利出现 融化的时钟【注:达利,西班牙超现实主义画家,“融化的时钟”意象出现在其1931年代表作《记忆的永恒》】
Knock Knock 문 열어 봐
咚咚 开门吧
내가 너희 집 앞에다
我在你们家门口
세계를 갖다 놨으니까
因为把世界拥有又放下
여권은 됐어.
变成了护照
걍 내 입술에다 찍어주면 돼
只要在我唇上盖个印就行
"참 잘했어요!"
“做得真棒!”
반짝반짝한 그 립밤
那闪闪发亮的唇膏
꿈이 꿈을 가지는 거란건
梦中带着梦这件事
딱 죽는 기분 같을거야
如同要死的心情
얼른 들어 암보험.
赶紧拿着 恶性肿瘤保险
You only live once
你只能活一次
뭣 같은 우물 안 출구는
像那什么似的井里 出口
니 눈 앞야 Like 원
就在你眼前 就像个圆
Smokin' Newport.
抽着“新港”
에펠탑에 걸터앉은 청량감
跨坐在埃菲尔铁塔上的清凉感
덜컹! 이제 창문 열어 봐
“咯噔”!现在把窗户打开吧
연기처럼 흘러 나올거야
会像烟雾一样飘散出来
"Oh my god..."
“噢 我的天…”
우 무슨 얘기를 들었건
呜 无论听到什么话
Don't matter I'm feeling good
都不要紧 我感觉很不错
오 떠날거야 무조건
噢 要出发了 无条件
여긴 밀치거나 밀릴 뿐
这里只有推挤和拥堵
Hey 네 맘을 메꿔놔야 돼
嘿 我要把你的心填满
You 구멍을 메꿔놔야 돼
你 我要把那洞口塞满
Hey 그래서 널 데리고 가야겠어
嘿 所以我一定要把你带走
You 널 데리고 가야겠어
你 一定要把你带走
I feel like smokin' Newport
我感觉就像在抽“新港”
I feel like smokin' Newport
我感觉就像在抽“新港”
I feel like smokin' Newport
我感觉就像在抽“新港”
I feel like smokin' Newport
我感觉就像在抽“新港”
I feel like smokin' Newport
我感觉就像在抽“新港”
떠나자 매일 품는 생각인데
出发吧 明明是每天怀揣的想法
생각은 왜 생각보다 어려운지
这想法为何比想象中困难呢
너와 나 So stressed out
你和我 实在太过紧张
승모근 위에서 좀 내려와라
从斜方肌上面下来吧【注:斜方肌,即上背及中背的表层肌肉】
버거운 짐 (Hiccup)
让人吃力的负荷(嗝)
딸꾹질과 공황 장애 등
对于打嗝和恐慌障碍等
현대병에 답은 담배 술 아냐
现代病 答案不是烟或酒
바로 공항 Let's fly
就是机场 让我们飞翔
자 여행이란 러닝머신 위
来 在旅行这台跑步机上
뛰어올라 삶을 태우자
跑起来吧 燃烧生命吧
Calorie burning
燃烧卡路里
널 가꾸는건 좋아
我喜你打扮自己
But 바꾸지는 마
但是不要改变
지금 입고 옷은
现在穿的衣服
너가 아냐 벗어봐
并不是你 脱掉吧
Feel good 얼마만야 이런 기분
感觉不错 多久违了 这种心情
태양을 연인 삼아
把太阳当作恋人
Let's da da da dance
让我们 跳 跳 跳 跳起舞
Who whoop vibe
谁的喊叫声充满活力
so positive
充满正能量
누구든지 환영해요
谁都会对此欢迎
New port parade
新港游行
비록 시작은 남이지만
虽然开始的是别人
오 영원한 친구
噢 永远的朋友
지금 이 순간만큼은 Brother
就像此时此刻般 好兄弟
우 무슨 얘기를 들었건
呜 无论听到什么话
Don't matter I'm feeling good
都不要紧 我感觉很不错
오 떠날거야 무조건
噢 要出发了 无条件
여긴 밀치거나 밀릴 뿐
这里只有推挤和拥堵
Hey 네 맘을 메꿔놔야 돼
嘿 我要把你的心填满
You 구멍을 메꿔놔야 돼
你 我要把那洞口塞满
Hey 그래서 널 데리고 가야겠어
嘿 所以我一定要把你带走
You 널 데리고 가야겠어
你 一定要把你带走