季節外れの桜の花に
过了花开季节的樱花
寄り添うように差し込んだ木漏れ日
阳光依偎地从茂密树叶间透射
時に迷って 時に嘆いた
时而迷惘 时而感叹
私の傍にはあなたが居たよね
我的身旁都有你在
因为我爱你
Cause I love you
所以守护着你
あなたを守るよ
我仍然向着你
Still, I turn to you
依旧没变
変わっていないの
想听到的事和想说的事
聞きたい事話したい事がある
有很多很多
たくさんあるんだよ
被深蓝色所染的冬天
群青色に染まる冬は
闪烁的星星窃窃私语着
瞬く星が囁いてる
因为听得见 也正因为听得见
聞こえたから聞こえていたから
所以能不犹豫地向前走吧
もう迷わないで行けるよ
为了不被看见 所以才模模糊糊地
编织着没有意义的话语
見えないように紛らわしてた
渐渐拉长的影子 刻划海浪的声音
紡ぐ言葉に意味なんて無かった
拚命转身背向着
伸びてゆく影 刻む波音
却哪儿都去不了
必死に背を向けた
我在想念你
どこにも行かないで
想触碰你
永远是真的
I’m missing you
我仍爱着你
触れたくなるの
为了传达给你 为了能传达给你
Always be true
因为正想念着你
愛しているよ
在暗红色中下沉的夕阳
伝わるように伝えられるように
心变得更加坚强
ねぇ 想っているから
闭上眼让春风吹拂
茜色に揺れる夕日が
回头望向归途
心を強くしていたんだ
似乎被看透的大眼睛
目を閉じれば春の風が吹く
含羞时搔脸的小动作
振り返る帰り道
寂寞的微笑
大而温暖的手
見透かされそうな大きな瞳
是黑暗中的光芒
照れて顔を掻く仕草
如果没有永远
寂しげな微笑み
我也不会在这里吧
大きくて優しい手
这个心情这个想法
闇の中の光
应该会继续缠绕着
因为我爱你
永遠が無いのなら
所以守护着你
私もここに居ないでしょう
这永远是真的
この気持ちはこの想いは
仍然爱着你
巡り続けるはずだよ
现在於这内心不断地
传达给你
Cause I’m loving you
看得见色彩鲜亮的景色吗
あなたを守るよ
呼吸的香气中还感觉到你
Always be true
我能这样向前走吗
愛しているよ
今あなたに伝わりますように
この胸の中でずっと
鮮やかに彩る景色が見えたの
息吹の香りにあなたを感じて
私は歩いて行くの