当见着了你我该说些什么呢
君と会ったら何を話そう
若真遇见你无论聊什么都好
君と会ったら何を話そう
我急切盼望着 也许就是今晚
待ち焦がれている夜を賭けている
将艳丽的玫瑰别在了胸口
胸に真っ赤なバラの花を
让这心上亦生出一朵鲜红
胸に真っ赤なバラの花を
尽管我知道那份隐隐的疏离感始终都存在
隠しあっている距離を感じてる だけど
我无法永远都像一个天使
天使のままじゃいられない
不可能永远都是这样
天使のままじゃいられない
梦深处又再入梦
夢の中で夢を見ている
于世间百态中寻找着所谓的意义和你
意味の中で意味と君を探すのさ
若我是如此便永生不死
天使のままじゃ終われない
正如天使将不会迎来终焉
天使のままじゃ終われない
只想这么静静守护着你
君をずっとそっと守る
但那样的心愿 现在还是不能化为歌词呢
そんなことは今は歌詞にできないや
渐渐渐渐 这双眼越发混浊
だんだんだんだん見えなくなる
慢慢慢慢 已难再飞上天空
だんだんだんだん飛べなくなる
虚假的事物实际总是美丽的呢
偽物だって綺麗でしょう
不觉之间 变得愈发鲜明了
だんだんだんだん鮮やかになる
如梦如幻 飘然远去
儚くなってゆく なってゆく
我们必然是无法永葆本色的啊
きっとこのままじゃいられないんだな
我不会永远都是一个天使
天使のままでいられない
我无法一成不变始终如此
天使のままでいられない
繁花间凝望那花
花の中で花を見ている
平淡无奇里只想取平凡生活和一个你啊
日々の中で日々と君をさらうのさ
我不会像个天使一般离去
天使のままで終われない
我不会那样地迎来结尾
天使のままで終われない
只愿能静静地守护着你
君をずっとそっと守る
但那些心事 果然还是难以成歌的呀(翻译:应激反应_)
そんなことはやっぱ歌詞にできないや