歌手 Nineko シャルル(翻自 バルーン)


明明说再见的是你
さよならはあなたから言った
湿了脸庞的却也是你
それなのに頬を濡らしてしまうの
要是这样就能让昨天发生的事消失
そうやって昨日の事も消してしまうなら
也就够了 笑一个吧
もういいよ 笑って
怀抱花束走着的我 没什么特别用意

只是俯瞰着城镇
花束を抱えて歩いた 意味もなく
就这样把心扔在
ただ街を見下ろした
理想的边界上离开 就够了吧
こうやって理想の縁に
就保持空洞吧 接着到了某一天
心を置き去っていくもういいか
若能被深青色填满 如何呢

到时还会像这样 烦恼吗
空っぽでいよう それでいつか
爱啊 讴歌吧 讴歌吧 云层之上
深い青で満たしたのならどうだろう
逐渐混浊看不清呀
こんな風に悩めるのかな
讨厌讨厌讨厌 描绘过的那些远大未来
愛を謳って雲の上
来谈谈吧 谈谈吧 夜里群物
濁りきっては見えないや
彼此敌视吵个没完啊
嫌 遠く描いていた日々を
算了算了算了 就相视而笑后说再见吧
語って夜の群れ
晨曦伴随你的叹息
いがみ合ってきりがないな
这座城镇凝视着我们的梦
否 笑い合ってさよなら
今天也会

持续地渐渐相忘呢 嘿 你说是吧
朝焼けとあなたの溜息
就保持沉默吧 即使总有一天
この街は僕等の夢を見てる
会因此感到痛苦 也无所谓吧
今日だって互いの事を
只要这样的忧伤 有意义就好
忘れていくんだね ねえそうでしょ
用爱恋来粉饰吧 粉饰吧
黙っていよう それでいつか
粉饰那抛往宁静的 肮脏话语
苛まれたとしても 別に良いんだよ
现在 现在 现在 「这里谁也不在」 「嗯,是啊」
こんな憂いも意味があるなら
混杂一起吧 混杂一起吧 两人的结局
恋と飾って 静かな方へ
是想要分享却什么也没有啊
汚れきった言葉を
算了算了算了 是痛也好告诉我吧
今 「此処には誰もいない」「ええ、そうね」
一定一定我们都深知
混ざって 二人の果て
相互欺骗有多么愚蠢
譲り合って何もないな
一直一直我们都迷惘
否 痛みだって教えて
你瞧 我们是无法改变的

我没说错吧 是两个人的错
きっとわかっていた
造就了今天
騙し合うなんて馬鹿らしいよな
爱啊 讴歌吧 讴歌吧 云层之上
ずっと迷っていた
逐渐混浊看不清呀
ほらね 僕等は変われない
讨厌 讨厌 讨厌 一天一天增加的那些后悔
そうだろう 互いのせいで
来谈谈吧 谈谈吧 夜里群物
今があるのに
原谅彼此也没什么意义啊
愛を謳って雲の上
算了 算了 算了
濁りきっては見えないや
爱啊 讴歌吧 讴歌吧 云层之上
嫌 日に日に増えていた後悔を
来谈谈吧 谈谈吧 夜里群物
語って夜の群れ
就相互失笑后说再见吧
許し合って意味もないな

愛を謳って雲の上
語って夜の群れ

哂い合ってさよなら

シャルル 专辑歌曲

歌曲 歌手 专辑
シャルル(翻自 バルーン) Nineko  シャルル

Nineko 热门歌曲

歌曲 歌手 专辑
前前前世(Cover RADWIMPS) Nineko  喵两声
何曾惧(翻自 五音JwAki阿杰,等) Nineko  喵一声
約束(翻自 リリィ、さよなら。) Nineko  約束
アイロニ(翻自 初音ミクAppend(Soft)) Nineko  アイロニ
春に一番近い街 Nineko  春に一番近い街
四瓣(ヨヒラ)(Cover 初音ミク) Nineko  喵两声
樱花樱花想见你(Cover RSP) Nineko  喵两声
春愁(Cover Mrs.GREEN APPLE) Nineko  春愁(翻自 Mrs.GREEN APPLE)
病名为爱(病名は愛だった)(Cover Cover リン&レン) Nineko  喵两声
打上花火(Cover DAOKO米津玄師) Nineko  喵三声
ハレハレヤ(朗朗晴天)(翻自 v flower) Nineko  ハレハレヤ(朗朗晴天)
青柠(男声大合唱) Nineko  青柠(男声大合唱)
Lemon(Cover 米津玄師) Nineko  喵两声
一话一世界(《一花依世界》方言填词版) Nineko  「多人合唱」
心如止水(男声合唱版) Nineko  心如止水(四男声合唱)
Airhead(翻自 初音ミク) Nineko  Airhead
明月天涯(Cover 五音JW) Nineko  喵一声
シャルル(翻自 バルーン) Nineko  シャルル
カタオモイ Nineko  カタオモイ
独りんぼエンヴィー(Cover 初音ミク,Append) Nineko  なんかおかしい
絶望性:ヒーロー治療薬「弹丸论破ED-TV.size」(Cover srr) Nineko  喵两声
东京夏日相会-Rap-ver.(翻自 るた × FMくん) Nineko  喵三声
离去之原-piano x acoustic.ver-(Cover 新社会人) Nineko  喵两声
生きていたんだよな<她曾活过啊> Nineko  生きていたんだよな