Новая заря
Ах, как мы сможем победить,
唉,如果轻易被收买,
Если нас легко купить.
又如何才能取胜。
Как мы сможем побеждать,
如果轻易被出卖,
Если нас легко продать.
又怎样战胜敌人。
Широка же наша Родина-Мать,
祖国母亲疆域如此辽阔,
Высоко же президент - наш отец,
总统父亲身影如此伟岸,
Можно было б тыщу лет воровать,
这片土地盗贼肆虐千年,
Но когда-то наступает...
但自此一切都开始...
Эх, наступает новая заря,
哎,新的曙光终将会来临,
Жить, ребята, хочется не зря.
伙计们,不要枉度余生。
Ох, богата наша Родина-Мать,
哦,祖国母亲是如此富饶,
Земли, золото и нефть, наконец.
但石油和矿藏终会耗光,
Можно было б жить и не горевать,
还能否无忧无虑地活着,
Так откуда ж наступает...
不知何时又要开始...
Эх, наступает новая заря,
哎,新的曙光终将会来临,
Жить, ребята, хочется не зря.
伙计们,不要枉度余生。
Ах, как мы сможем победить,
唉,如果轻易被收买,
Если нас легко купить.
又如何才能取胜。
Ах, как мы сможем побеждать,
唉,如果轻易被出卖,
Если нас легко продать.
又怎样战胜敌人。
Ох, сильна же наша Родина-Мать,
哦,祖国母亲是如此强大,
Танки, крейсеры да добрый свинец,
一流的坦克、军舰和导弹,
Только кто ж теперь пойдет воевать?!
只是现在谁还会去迎战?!
И, опять же, наступает...
而一切又将会开始...
Эх, наступает новая заря,
哎,新的曙光终将会来临,
Жить, ребята, хочется не зря.
伙计们,不要枉度余生。
Как же сделать так, чтоб всем по нутру,
如何才能让一切回归平常,
Перестали чтоб делить, наконец,
如何才能让分裂终止,
Чтоб живым проснуться нам поутру,
这只是为了能活着醒来,
А иначе всем наступит...
否则一切又要开始…
Эх, всем наступает новая заря,
哎,一切都要在黎明时开始!
Жить, ребята, хочется не зря.
伙计们,不要枉度余生。
Ах, как мы сможем победить,
唉,如果轻易被收买,
Если нас легко купить.
又如何才能取胜。
Ах, как мы сможем побеждать,
唉,如果轻易被出卖,
Если нас легко продать.
又怎样战胜敌人。
Ах, как мы сможем победить,
唉,如果轻易被收买,
Если нас легко купить.
又如何才能取胜。
Как мы сможем побеждать,
如果轻易被出卖,
Если нас легко продать.
又怎样战胜敌人。