【Promise】
原唱:初音‖镜音铃
翻唱:南杉‖シンシン
后期:三星堆
シンシン: 伤口に触れたその时 君は微かに震えていた 伤口被触碰到的那个时候 你微微的颤抖着
行く先がわからずに 远い空を见ていた 不知今后何去何从的你 只能眺望着遥远的天空
南杉: 胸に宿るこの痛みの 答えが欲しいわけじゃなくて 并非是想要知道 胸口那挥之不去的痛楚究竟为何
ただ君が居る限り 约束を果たすだけ 但只要身旁还有你 便要坚持那份约定
合: 涙の迹が消えるまで 儚い辉きが 在泪痕消失之前 将那一丝微弱的光芒
南杉‖シンシン: 绝えることないように || 强く抱きしめてるよ 紧紧地抱在怀里 || 这样就永远不会熄灭了吧
合: 揺ぎない想いは そう 君と二人で纺ぐ明日へ 永不改变的那份心意 那正是向着与你一起编织的明天
その光さえぎるもの 振り払うから 守住那一线光明 绝不让它被遮挡
壊れ行く世界が 今 鼓动の意味を示し始めた 开始走向毁灭的世界 如今正在揭示着动荡的真意
心の中固く誓う 君を守るよ ずっと… 在内心坚定地发誓 我会守护着你的 永远……
南杉: 物语のページを 乾いた风がめくってゆく 故事的章页 被干燥的风卷动着
一人じゃないそれだけで 强くなれる気がした 只是知道自己不是孤单的 就有种涌出了力量的感觉
シンシン: 伤ついた翼広げてもう一度羽ばたいてみよう将负伤的羽翼伸展开 再次尝试振翅高飞看看吧
この声が届くなら 恐れる事はないから 若是这段话语能传达给你 就不会害怕任何事情了
合: 远い记忆がいつまでも 心を缚るなら 若是被久远的记忆 一直束缚着心的话
南杉‖シンシン: 希望の色に染めて || 未来を描けばいい 那么就试着去描绘看看 || 充满希望色彩的未来吧
合: 结ばれた绊は そう 强く二人を繋ぎ止めるよ 交织在一起的羁绊 强而有力的将两个人连系在一起
この命続く限り 离れないから 只要我们仍在呼吸 就绝对不会分开
果てしない空へと 今 この手伸ばして希望探そう 向着无垠的天空 现在就将手伸出来去探求希望吧
望む未来远くはない いつか届くよきっと… 期望的未来并不遥远 总有一天一定会实现的 一定
合: 揺ぎない想いは そう 君と二人で纺ぐ明日へ 永不改变的那份心意 那正是向着与你一起编织的明天
その光さえぎるもの 振り払うから 守住那一线光明 绝不让它被遮挡
壊れ行く世界が 今 鼓动の意味を示し始めた 开始走向毁灭的世界 如今正在揭示着动荡的真意
心の中固く誓う 君を守るよずっと… 在内心坚定地发誓 我会守护着你的 永远……