Looking Out
Brandie Carlile - Looking Out
我曾远走去寻找答案
I went out looking for the answers
但却从未踏出过我的小镇
and never left my town.
我的理解力不够好
I'm no good at understanding,
但我能就这样一直站着(静静等你)
but I'm good at standing ground.
当我向那个落魄的牧师询问时
And when I asked a corner preacher
却因为年轻无法理解他所说的
I couldn't hear him for my youth.
(在那里)有人获得了信仰,有人领悟了真理
Some people get religion some people get the truth.
而我从未得到过真相,从未
I never get the truth, I never get the truth.
我知道你身处阴暗
[00:48.15]I know the darkness falls on you.
但这只是别人的一种看法
[00:53.18]And it's just a point of view
当你由外向里看时
[02:08.44][00:56.50]When you're outside looking in
你会发现自己是有所归属的
[00:59.85]you belong to someone
当你想后退时
[01:03.14]and when you feel like giving in
最后的最后也将到来
[01:06.83]and the coming of the end,
(那种感觉)就像你的心碎成两半那样(令我心痛)
[01:10.58]like your heart can break in two,
但还是有人爱着你的
[02:25.89][01:13.90]someone loves you.
我把箱子压在胸口
I lay this suitcase on my chest
因此我能感受你的重量
so I can feel somebody's weight.
我让你去休息
And I lay you to rest
难道只是为了体会给予和索取的感受么
just to feel a give and take?
我需要一个更好的解释
I got a new interpretation
一个更好的说法
and it's a better point of view,
你在想着堕落
you were looking for a landslide
而我在想着找你
[01:48.27]I was looking out for you,
我一直在找你
someone's looking out for you
有个人一直在找你
I am afraid of crossing lines.
我知道你身处阴暗
I am afraid of flying blind.
但这只是别人的一种看法
afraid of inquiring minds.
当你从外向里看时
Afraid of being left behind.
你会发现自己是有所归属的
I close my eyes I think of you,
当你想后退时
I take a step I think of you,
最后的最后也将到来
I catch my breath I think of you,
(那种感觉)就像你的心碎成两半那样(令我心痛)
I cannot rest I think of you
但还是有人爱着你的
My one and only wrecking ball,
我害怕错中复杂的交叉线
and you're cutting through my walls.
我害怕漫无目的的前行
you belong to someone and
害怕你的揣测
when you feel like giving in
害怕你的抛弃
and the coming of the end, like
我闭上眼想的是你
your heart could break in two,
走路时想你