原曲:majiko《狂おしいほど僕には美しい》
填词:初繁言
荒唐不堪的色彩,竭尽力气也涂抹不开
渐次浸透至心怀,像是永不褪色的尘埃
该如何挣脱开来,该如何化解这份悲哀
这极致的狂谬,为何这般,惊人地美丽?
要破坏掉什么?白炽灯的光色
若投身进黑暗,会否被谁厌恶
极力不去放任,思绪再干涸
而夜的掩面纱,不觉间赤裸了
不愿再说,无谓的永亘承诺
不愿再向,这世界托付自我
何时松开的双手
抛我在原地,徒留自责
又一次重蹈覆辙,又一束希望悄熄灭了
追不到的光背后,如何伸手也无法触碰
该如何纵声放歌,该如何吐尽满腔怒火
这极致的狂谬,为何这般,美丽得动魄?
要溃败些什么?花与老旧糖果
从怀中尽散落,谁来挽留呢?
Just try to put on a smile, all of them could be fake(只是露出微笑就好,所有的都可能是虚假)
四下剥啄面孔,怎会懂得渴求?
不愿再做,无人在意的空梦
不愿滞留,无人光顾的角落
何时松开的双手
而我在原地,独自疯魔
又一次重蹈覆辙,又一束希望悄熄灭了
追不到的光背后,如何伸手也无法触碰
该痛苦或嫉恨呢,下意识逃离那份温热
任它蚀透骨骼,也别让我,自顾自落寞
原来远方除了遥远 向来都一无所有
原来除我外并无观众 欣赏这首独唱的歌
原来谁都无法逃离 既定的结局
何时那天际的圆月已被黑暗吞没
荒唐不堪的色彩,竭尽力气也涂抹不开
渐次浸透至心怀,像是永不褪色的尘埃
该如何挣脱开来,该如何化解这份悲哀
这极致的狂谬,为何这般,惊人地美丽?
惊人地美丽
惊人地美丽
惊人地美丽
为何这般,惊人地美丽