大切なことを忘れかけてませんか
你是否快要忘却重要的事情
他人を傷つけて苦しんでませんか
又是否因伤害了他人而正感到痛苦
あの子にナイフを突き刺すと
若用匕首刺向那个孩子
また息苦しくなるこの世界 YOU SEE
这个世界又将变得苦闷 YOU SEE
人は「悪」に応えない
人不会呼唤“恶”
人は「愛」に応える生き物なんだ
而是呼唤“爱”的生物
诞生于这颗星球上的所有人
この星に生まれた全ての人に
身体中都流淌着同样的红色血液
同じ赤い血が流れてる
高举国家和人种的旗帜
国や人種が旗を掲げてる
什么都别向这些愚蠢的大人们学习啊
馬鹿な大人から何も学べねーな
于周一早晨诞生
月曜日の朝に生まれて
于周日夜晚死去
日曜日の夜に死ぬ
希望你能坚强地活着
君には強く生きて欲しい
悲伤哭泣一天已足够了
泣いて悲しむのも1日でいいから
抬头仰望天空 WE ARE FAMILY
地球与和平和爱才相称
空を見上げて WE ARE FAMILY
愿你诞生的那刻
平和と愛が似合う地球
世界能洋溢更多的爱
君が産まれてくる頃には
WE ARE ALL OF GOD'S CHILDREN
もっと愛で溢れているように
每个人 WE CAN MAKE A BETTER CHANGE
WE ARE ALL OF GOD'S CHILDREN
革命不会电视上播出
一人ひとり WE CAN MAKE A BETTER CHANGE
既然看见了就请别假装没看到
革命はテレビには映らない
即便没有血缘关系
見て見ぬふりして目をつぶらないで
邻家的孩子们也是我的兄弟
血の繋がりもない
如今是平成几年?请别再有战争了
隣の家の子供達だって僕の兄弟
人与人之间 手牵着手互相帮助吧
今平成は何年?戦争はあかんで
请你不要连这也忘了哦
人と人なら手と手を繋いで 助け合おう
那个孩子正在哭泣
君もそれだけは忘れんなよ
叫唤着想要你的爱
即使互相争夺无法消失
あの子が今頃泣いてる
即使我们的声音过于渺小
君の愛が欲しくて叫んでる
我们也能温柔以待身边的人
争い奪い合い消えなくても
也能向倒地的人伸出双手
僕達の声は小さすぎても
希望你能做个坚强的孩子
隣の人に優しくしたり
希望你不要忘记这份温柔
倒れてる人に手を差し伸べれる
抬头仰望天空 WE ARE FAMILY
君には強い子でいてほしい
地球与和平和爱才相称
優しさを忘れないでほしい
愿你诞生的那刻
世界能洋溢更多的爱
空を見上げて WE ARE FAMILY
WE ARE ALL OF GOD'S CHILDREN
平和と愛が似合う地球
每个人 WE CAN MAKE A BETTER CHANGE
君が産まれてくる頃には
WE ARE ALL OF GOD'S CHILDREN
もっと愛で溢れているように
希望这首歌词能传达给神明大人
WE ARE ALL OF GOD'S CHILDREN
WE ARE ALL OF GOD'S CHILDREN
一人ひとり WE CAN MAKE A BETTER CHANGE
无论如何要哭的话还是高兴的泪水好
WE ARE ALL OF GOD'S CHILDREN
WE ARE ALL OF GOD'S CHILDREN
向今后诞生的孩子们
この歌詞を届けるよ神様に
WE ARE ALL OF GOD'S CHILDREN
WE ARE ALL OF GOD'S CHILDREN
传唱这首承载爱与和平的歌谣
どうせならうれし涙がいい
抬头仰望天空 WE ARE FAMILY
WE ARE ALL OF GOD'S CHILDREN
地球与和平和爱才相称
これから産まれる子供達に
愿你诞生的那刻
WE ARE ALL OF GOD'S CHILDREN
世界能洋溢更多的爱
この愛と平和を乗せたメロディー
WE ARE ALL OF GOD'S CHILDREN
每个人 WE CAN MAKE A BETTER CHANGE
空を見上げて WE ARE FAMILY
平和と愛が似合う地球
君が産まれてくる頃には
もっと愛で溢れているように
WE ARE ALL OF GOD'S CHILDREN
一人ひとり WE CAN MAKE A BETTER CHANGE