Rōnin
Still
仍然..
I still feel you inside these broken bones
我仍然感到你在这些碎骨之中
These scars are maps, legends foretold
传说曾预言这些伤疤就是地图
My blade is weathered, covered with a coat
我的刀锋饱经风霜,已被镀层覆盖
The blood of many I have poured
被我倾倒的许多人的鲜血
Down to the soil, my anger quenched the pain
深入这片土地,我的愤怒冲淡了
Of ancient grounds that I have stained
这片被我玷污的古老土地的痛苦
The heads of many that will still be claimed
许多仍将被索取的头颅
Are but warnings for the foes
不过是对那些
Who try to capture everything of ours
试图夺走我们一切的仇敌的警告
Slaughtered people, slaves to starve
被屠杀的人民,被饥饿奴役
Skies, be my witness I will rid the earth
苍天作证,我将从世上除掉那些
Of the scourge who took our blood
令我们流血的祸患
Standing on the plains
于平原伫立
I am taken away
我被带离
Carried through the gates
被裹挟穿过门扉
I will avenge my name
我将为我的名誉复仇
This rage shall not be tamed
这份狂怒不应被平息
Our lands are threatened by an invisible force
我们的大地正遭受一股无形之力的威胁
The concept of hatred both spoken and verse
言语和诗篇之中都体现着仇恨的观念
Plaguing the people, it poisons the mind
它折磨人们,毒害着思想
Teaching to hate that which is not their 'kind'
教导他们去恨那些与他们并非“同类”的东西
Not one with the undead
那些并非不死的东西
Not fodder for the live and fiending
那些不能给生命和亡灵提供养料的东西
I'm a challenger of every horde
我是每一个部落的挑战者
That would try to live by loathsome reason
每个试图以令人作呕的理由活下去的族群的挑战者
Take me back to the times when it was safe
带我回到那个安全的时代
Back where the rivers flowed, free by the lakes
回到河流经过的地方,湖水自由流淌
Standing on the plains
于平原伫立
I am taken away
我被带离
Carried through the gates
被裹挟穿过门扉
I will avenge my name
我将为我的名誉复仇
This rage shall not be tamed
这份狂怒不应被平息
Our lives are challenged by an invulnerable swarm
我们的生命正被坚不可摧的虫群挑战
They know only hatred, fear, and discourse
它们知道的只有仇恨、恐惧与高谈阔论
Gathering strength so that I may defeat
将力量积聚,这样我便能击败那些
These monsters whose minds are corrupt with disease
被疾病腐蚀了头脑与思想的怪物
Not one with the undead
没人有不死之身
Nor fodder for the live and fiending
也没有提供给生命或亡灵的养料
I'm a challenger of every horde
我是每一个部落的挑战者
That would try to live by loathsome reason
每个试图以令人作呕的理由活下去的族群的挑战者
Take me back to the times when it was safe
带我回到那个安全的时代
Back where the rivers flowed, free by the lakes
回到河流经过的地方,湖水自由流淌
Standing on the plains
于平原伫立
I am taken away
我被带离
Carried through the gates
被裹挟穿过门扉
I will avenge my name
我要为我的名誉复仇
This rage shall not be tamed
这份狂怒不可被平息
Still
仍旧..
I still feel you inside these broken bones
我仍旧感到你于这些碎骨之中
These scars are maps, legends foretold
传说曾预言这些伤疤就是地图
My blade is weathered, covered with a coat
我的刀锋饱经风霜,已被一层外衣覆盖
The blood of many I have poured
被我倾倒的许多人的鲜血
Down to the soil, my anger quenched the pain
深入这片土地,我的愤怒冲淡了
Of ancient grounds that I have stained
这片被我玷污的古老土地的痛苦
The heads of many that will still be claimed
许多仍将被索取的头颅
Are but warnings for the foes
不过是对那些
Who try to capture everything of ours
试图夺走我们一切的仇敌的警告
Slaughtered people, slaves to starve
被屠杀的人民,被饥饿奴役
Skies, be my witness I will rid the earth
苍天作证,我将从世上除掉那些
Of the scourge who took our blood
令我们流血的祸患
Standing on the plains
于平原伫立
I am taken away
我被带离此地
Carried through the gates
被裹挟穿过门扉
I will avenge my name
我将为我的名誉复仇
This rage shall not be tamed
这份狂怒不容被平息
Rōnin 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
Rōnin | Gerard Way | Rōnin |